Записи с меткой «ИФИиВ»

Филологический марафон

В институте филологии, истории и востоковедения СахГУ состоялась презентация XXIV выпуска «Филологического журнала».

161 просмотр
Читать

В про­шед­шую пят­ни­цу в Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ состо­я­лась пре­зен­та­ция XXIV выпус­ка «Фило­ло­ги­че­ско­го жур­на­ла», веду­ще­го свою исто­рию ещё с про­шло­го сто­ле­тия. По это­му слу­чаю были при­гла­ше­ны авто­ры – нынеш­ние и потен­ци­аль­ные (из чис­ла актив­ных сту­ден­тов и маги­стран­тов).

Еле­на Икон­ни­ко­ва

Пер­вый выпуск «Фило­ло­ги­че­ско­го жур­на­ла» (с под­за­го­лов­ком «Учё­ные запис­ки факуль­те­та рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры») был издан в 1992 году под науч­ной редак­ци­ей кан­ди­да­та наук, доцен­та Ната­льи Руден­ко, а соста­ви­те­лем и ответ­ствен­ным сек­ре­та­рём ста­ла стар­ший пре­по­да­ва­тель (а позд­нее – доцент) кафед­ры рус­ско­го язы­ка Южно-Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го педа­го­ги­че­ско­го инсти­ту­та Гали­на Уша­ко­ва (до 2016 года вхо­див­шая в редак­ци­он­ную кол­ле­гию сбор­ни­ка, быв­шая его соста­ви­те­лем и авто­ром ста­тей по куль­ту­ре речи и жур­на­ли­сти­ке).

Сего­дня «Фило­ло­ги­че­ский жур­нал», воз­глав­ля­е­мый про­фес­со­ром кафед­ры рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры СахГУ Еле­ной Икон­ни­ко­вой, отра­жа­ет тема­ти­ку инте­ре­сов ост­ров­ных линг­ви­стов, лите­ра­ту­ро­ве­дов, мето­ди­стов, педа­го­гов и исто­ри­ков. На взгляд чле­на редак­ци­он­ной кол­ле­гии, про­фес­со­ра кафед­ры ино­стран­но­го язы­ка и стра­но­ве­де­ния Ири­ны Балиц­кой, жур­нал может вый­ти на уро­вень с обя­за­тель­ным анно­ти­ро­ва­ни­ем всех мате­ри­а­лов на англий­ском язы­ке, а так­же с пред­став­ле­ни­ем отдель­ных ста­тей на ино­стран­ных язы­ках. Такой опыт был преж­де и может быть под­дер­жан сей­час.

В раз­го­во­ре о буду­щем жур­на­ла при­ня­ли уча­стие дирек­тор ИФИ­иВ СахГУ кан­ди­дат педа­го­ги­че­ских наук Эль­ви­ра Лим и зам­ди­рек­то­ра по раз­ви­тию музея и науч­ной рабо­те Лите­ра­тур­но-худо­же­ствен­но­го музея кни­ги А. П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин», кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук Ана­ста­сия Сте­па­нен­ко. Доклад­чи­ки отме­ти­ли важ­ность «Фило­ло­ги­че­ско­го жур­на­ла» для совре­мен­ной даль­не­во­сточ­ной нау­ки, в том чис­ле и в вос­пи­та­нии моло­дых учё­ных.

Вме­сте с пре­зен­та­ци­ей оче­ред­но­го выпус­ка жур­на­ла состо­я­лось и откры­тие тема­ти­че­ско­го стен­да, отра­жа­ю­ще­го основ­ные вехи в раз­ви­тии «Фило­ло­ги­че­ско­го жур­на­ла».

С мате­ри­а­ла­ми стен­да (исто­ри­че­ской справ­кой, копи­я­ми содер­жа­ний раз­ных номе­ров, цвет­ны­ми встав­ка­ми) мож­но позна­ко­мить­ся в пер­вом кор­пу­се СахГУ (ули­ца Лени­на, 290, пер­вый этаж). 

Будни волонтеров-переводчиков

Первокурсники ИФИиВ приняли участие в кубке Дальнего Востока по горнолыжному спорту FAR EAST CUP 2021.

156 просмотров
Читать

Сту­ден­ты 1‑го кур­са направ­ле­ний «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­ни­сти­ка» и «Линг­ви­сти­ка» инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ попро­бо­ва­ли себя в каче­стве волон­тё­ров-пере­вод­чи­ков. 

Основ­ны­ми зада­ча­ми были помощь в уста­нов­ле­нии ком­му­ни­ка­ции меж­ду ино­стран­ным участ­ни­ка­ми и сотруд­ни­ка­ми меди­цин­ской помо­щи, если спортс­ме­ны полу­чат трав­му во вре­мя сорев­но­ва­ний, а так­же сопро­вож­де­ние тех, у кого слу­чи­лись дру­гие про­бле­мы со спус­ком. 

Одна­ко, несмот­ря на то, что пер­во­сте­пен­ной функ­ци­ей был пере­вод и помощь ино­стран­цам, участ­ни­ки, пред­став­ля­ю­щие реги­о­ны Рос­сии, так­же в любое вре­мя мог­ли обра­тить­ся за помо­щью к волон­тё­рам. Неко­то­рые из сту­ден­тов-волон­те­ров попро­бо­ва­ли себя в каче­стве волон­тё­ра-атта­ше. 

- В пер­вые дни я заме­ня­ла атта­ше у несколь­ких ино­стран­ных команд – Сло­ве­нии, Арген­ти­ны и Дании, - поде­ли­лась сво­им опы­том Дарья Воро­бье­ва. - Когда их атта­ше вер­нул­ся, меня закре­пи­ли за коман­дой Казах­ста­на. В мои обя­зан­но­сти вхо­ди­ли кури­ро­ва­ние волон­тё­ров из сво­ей груп­пы, под­ня­тие бое­во­го духа и настроя сво­ей коман­ды, реше­ние вопро­сов транс­пор­та и раз­лич­ных про­блем, кото­рые могут воз­ник­нуть. 

В пере­ры­вах мож­но было пооб­щать­ся со спортс­ме­на­ми, а вме­сте с этим и попрак­ти­ко­вать ино­стран­ные язы­ки. Мно­гие ино­стран­цы доволь­но общи­тель­ные, что рас­по­ла­га­ет к меж­на­ци­о­наль­ной ком­му­ни­ка­ции. 

- Такую воз­мож­ность нель­зя было упус­кать, - рас­ска­за­ла Лоли­та Пак, – поэто­му раз­го­ва­ри­ва­ли со мно­ги­ми англо­го­во­ря­щи­ми спортс­ме­на­ми, напри­мер, с пред­ста­ви­те­ля­ми из Австрии, Чехии, Дании и дру­ги­ми. Неко­то­рые из нас учат япон­ский, поэто­му япон­цы тоже не оста­лись без вни­ма­ния. 

Все ино­стран­цы, полу­чив­шие помощь, побла­го­да­ри­ли волон­тё­ров за рабо­ту. А для волон­тё­ра бла­го­дар­ность – самое глав­ное.

На связи – Вакканай

Круглый стол с участием студентов СахГУ и университета Вакканай Хокусэй Гакуэн (Япония) прошел в формате онлайн.

244 просмотра
Читать

На про­тя­же­нии преды­ду­щих двух лет япон­ские сту­ден­ты из Вак­ка­ная при­ез­жа­ли на Саха­лин по обме­ну: они в очном фор­ма­те встре­ча­лись с саха­лин­ски­ми сверст­ни­ка­ми, обща­лись, ходи­ли на экс­кур­сии. В этом году из-за пан­де­мии встре­ча была орга­ни­зо­ва­на посред­ством видео­свя­зи. В ходе обще­ния сту­ден­ты двух стран рас­ска­зы­ва­ли на япон­ском язы­ке о сво­их горо­дах, уни­вер­си­те­тах и увле­че­ни­ях.

– Для наших сту­ден­тов, изу­ча­ю­щих япон­ский язык, это очень полез­ная язы­ко­вая прак­ти­ка, – отме­ча­ет доцент кафед­ры восточ­ной фило­ло­гии Оль­га Шаш­ки­на. – Япон­ским сту­ден­там, в свою оче­редь, инте­рес­но послу­шать, как раз­го­ва­ри­ва­ют ино­стран­цы на их род­ном язы­ке.

Круг­лые сто­лы про­хо­дят в рам­ках про­ве­де­ния Года япо­но-рос­сий­ских меж­ре­ги­о­наль­ных и побра­тим­ских обме­нов (2020–2021 г.) и в целях раз­ви­тия меж­ду­на­род­но­го сотруд­ни­че­ства меж­ду СахГУ и уни­вер­си­те­том Вак­ка­най Хокус­эй Гаку­эн. Отме­тим, что парт­нер­ские отно­ше­ния свя­зы­ва­ют два уни­вер­си­те­та вот уже более 30 лет.

Международный разговор

Студенты СахГУ стали участниками международного молодежного круглого стола «Новая реальность межкультурных отношений в Азиатско-Тихоокеанском регионе в постпандемическом мире».

169 просмотров
Читать

В День рос­сий­ской нау­ки в Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния про­шла онлайн-кон­фе­рен­ция, в кото­рой при­ня­ли уча­стие сту­ден­ты из трех вузов Рос­сии и трех вузов Япо­нии. В том чис­ле 15 саха­лин­ских сту­ден­тов и 4 школь­ни­ка гим­на­зии №1 г. Южно-Саха­лин­ска полу­чи­ли воз­мож­ность пооб­щать­ся со сверст­ни­ка­ми из Япо­нии и обсу­дить про­бле­мы меж­куль­тур­ных отно­ше­ний, каче­ствен­ные изме­не­ния в эпо­ху пан­де­мии, сфор­му­ли­ро­вать базо­вые прин­ци­пы меж­куль­тур­ных отно­ше­ний в пост­пан­де­ми­че­ском мире и мно­гое дру­гое.

– Нуж­но заду­мы­вать­ся над тем, какие изме­не­ния ждут нас и нашу моло­дежь в этом пост­пан­де­ми­че­ском мире, – отме­ча­ет доцент кафед­ры восточ­ной фило­ло­гии СахГУ Оль­га Шаш­ки­на. – Насколь­ко они пони­ма­ют, что им нуж­но делать, когда они вый­дут из стен уни­вер­си­те­та и нач­нут свою про­фес­си­о­наль­ную дея­тель­ность. Обсуж­дая эти вопро­сы, ребя­та могут обме­нять­ся опы­том, подру­жить­ся, япон­ские сту­ден­ты посмот­рят на наших сту­ден­тов, а наши – на япон­цев.

Обще­ние сту­ден­тов про­хо­ди­ло на англий­ском язы­ке. Раз­де­лив­шись на груп­пы, участ­ни­ки обсуж­да­ли по одной из пред­ло­жен­ных тем: обра­зо­ва­ние, путе­ше­ствие, рабо­та (про­фес­си­о­наль­ные навы­ки), семья и досуг. Спу­стя 40 минут ребя­та пред­ста­ви­ли свои докла­ды на заяв­лен­ные темы.

В меро­при­я­тии при­ни­ма­ли уча­стие более 30 чело­век – япон­ские и саха­лин­ские сту­ден­ты, ребя­та из Ново­си­бир­ска, Бла­го­ве­щен­ска и даже двое уро­жен­цев Непа­ла. Все они обу­ча­ют­ся раз­ным спе­ци­аль­но­стям и име­ют раз­ный уро­вень вла­де­ния англий­ским.

– Меро­при­я­тия тако­го мас­шта­ба про­хо­дят у нас впер­вые, – под­черк­ну­ла заве­ду­ю­щая кафед­рой корей­ской фило­ло­гии Эль­ви­ра Лим. – Очень важ­но, что­бы сту­ден­ты язы­ко­вых направ­ле­ний не боя­лись гово­рить на ино­стран­ных язы­ках, что­бы виде­ли, что их слы­шат и пони­ма­ют. Мы хоте­ли пока­зать, что в СахГУ очень хоро­шо обу­ча­ют сту­ден­тов, и воз­мож­но, обще­ние с зару­беж­ны­ми сверст­ни­ка­ми помо­жет ребя­там снять какие-то барье­ры и пре­одо­леть сте­рео­ти­пы.

Награды из Кореи

Студенты СахГУ получили благодарности за участие в форуме на Чеджу-до

212 просмотров
Читать

Имен­ные бла­го­дар­ствен­ные пись­ма полу­чи­ли чет­ве­ро сту­ден­тов язы­ко­во­го направ­ле­ния Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ – участ­ни­ки моло­деж­но­го меж­ду­на­род­но­го фору­ма, про­шед­ше­го в горо­де Чеджу (Рес­пуб­ли­ка Корея). Вру­чал пись­ма заме­сти­тель мини­стра эко­но­ми­че­ско­го раз­ви­тия Саха­лин­ской обла­сти Алек­сей Буту­ха­нов.

– Вот уже более пяти лет под­ряд коман­да моло­дых пред­ста­ви­те­лей Саха­лин­ской обла­сти при­ни­ма­ет уча­стие в этом фору­ме, – рас­ска­за­ла заве­ду­ю­щая кафед­рой ино­стран­но­го язы­ка и стра­но­ве­де­ния Инна Кор­не­е­ва. – К сожа­ле­нию, в теку­щем году меро­при­я­тие про­шло в режи­ме «онлайн», и не хва­та­ло живо­го обще­ния, но все же юные саха­лин­цы хоро­шо под­го­то­ви­лись и достой­но высту­пи­ли.

Обыч­но от Саха­ли­на в корей­ском фору­ме при­ни­ма­ют уча­стие стар­ше­класс­ни­ки и сту­ден­ты 1 кур­са СахГУ. На ост­ров Чеджу-до съез­жа­ют­ся уча­щи­е­ся из раз­ных угол­ков мира: США, Кана­ды, Фран­ции, из стран восточ­ной Азии. Рос­сия пред­став­ле­на там толь­ко Саха­лин­ской обла­стью.

Алек­сей Буту­ха­нов

На фору­ме про­ис­хо­дит обсуж­де­ние гло­баль­ных миро­вых про­блем – ребя­та зара­нее выби­ра­ют одну из пред­ло­жен­ных орга­ни­за­то­ром тем и пишут эссе на англий­ском язы­ке. Вооб­ще все форум­ное обще­ние про­хо­дит на англий­ском язы­ке. Участ­ни­ки объ­еди­ня­ют­ся в коман­ды, зна­ко­мят­ся, а после сов­мест­но гото­вят свои тема­ти­че­ские пре­зен­та­ции – здесь в ход идут рисун­ки, музы­ка, тан­цы, сред­ства кине­ма­то­гра­фа и мно­гое дру­гое.

В завер­ша­ю­щей куль­тур­ной части фору­ма каж­дая стра­на пред­став­ля­ет свою «визит­ку» – как пра­ви­ло, это музы­каль­ное выступ­ле­ние. Саха­лин­цы ста­ра­ют­ся соблю­сти рус­ский народ­ный коло­рит: то это игра на дере­вян­ных лож­ках, то шоу ско­мо­ро­хов, то энер­гич­ный танец под «калин­ку-малин­ку». Поэто­му их выступ­ле­ние все­гда ожи­да­ет­ся с нетер­пе­ни­ем.

– Что каса­ет­ся тем фору­ма, то в этом году глав­ной была пан­де­мия грип­па. Дети обсуж­да­ли, каким обра­зом мож­но под­го­то­вить­ся зара­нее к подоб­ным труд­но­стям, какие про­бле­мы воз­ник­ли в сфе­ре обра­зо­ва­ния. В про­шлые годы обсуж­да­ли непре­рыв­ное ста­биль­ное раз­ви­тие наше­го обще­ства, про­бле­мы изде­ва­тель­ства в шко­ле, вопро­сы сохра­не­ния окру­жа­ю­щей сре­ды, вза­и­мо­от­но­ше­ний меж­ду пред­ста­ви­те­ля­ми раз­ных наци­о­наль­но­стей и так далее. То есть темы затра­ги­ва­ют­ся очень серьез­ные, – поды­то­жи­ла Инна Кор­не­е­ва.

МАСТЕР-КЛАССЫ ОТ МАСТЕРОВ СЛОВА

Преподаватели кафедры русского языка и литературы СахГУ провели для школьников Южно-Сахалинска очередные мастер-классы по филологии.

117 просмотров
Читать

Пре­по­да­ва­те­ли кафед­ры рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры СахГУ – док­тор фило­ло­ги­че­ских наук, про­фес­сор Е.А. Икон­ни­ко­ва, кан­ди­дат педа­го­ги­че­ских наук Т.Г. Хат­ню­ко­ва-Шиш­ко­ва и кан­ди­да­ты фило­ло­ги­че­ских наук Е.В. Слеп­цо­ва и А.А. Доб­ры­че­ва – про­ве­ли для школь­ни­ков Южно-Саха­лин­ска оче­ред­ные мастер-клас­сы по фило­ло­гии.

Встре­чи в сте­нах Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ уже не в пер­вый раз про­хо­дят в рам­ках кафед­раль­ной «Шко­лы сло­вес­но­сти» и «Шко­лы буду­ще­го сту­ден­та».

Доцент кафед­ры Т.Г. Хат­ню­ко­ва-Шиш­ко­ва рас­ска­за­ла о про­фес­сии лого­пе­да и про­де­мон­стри­ро­ва­ла ряд спе­ци­аль­ных упраж­не­ний для акти­ви­за­ции памя­ти и речи. Доцент кафед­ры А.А. Доб­ры­че­ва обсу­ди­ла со слу­ша­те­ля­ми совре­мен­ное состо­я­ние рус­ско­го язы­ка, обра­ти­ла вни­ма­ние на при­чи­ны язы­ко­вых изме­не­ний и появ­ле­ние новых слов, а доцент кафед­ры Е.В. Слеп­цо­ва позна­ко­ми­ла слу­ша­те­лей с раз­ны­ми вида­ми язы­ко­вых игр, сра­зу же вклю­чив школь­ни­ков в про­цесс раз­га­ды­ва­ния шарад и палин­дро­мов, уча­стия в эти­мо­ло­ги­че­ских «рас­коп­ках».

Про­фес­сор кафед­ры Е.А. Икон­ни­ко­ва пока­за­ла при­е­мы ана­ли­за сти­хо­тво­ре­ний Ива­на Тур­ге­не­ва, Анны Ахма­то­вой и Абдул­лы Саби­ра о рус­ском язы­ке и при­зва­ла ребят береж­но отно­сить­ся к род­ной речи.

В фина­ле мастер-клас­сов школь­ни­ки с увле­че­ни­ем зада­ва­ли лек­то­рам раз­ные вопро­сы, про­шлись по уни­вер­си­тет­ским кори­до­рам, загля­ну­ли на кафед­ру рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры, позна­ко­ми­лись с одной из учеб­ных ауди­то­рий.

Сле­ду­ю­щие мастер-клас­сы по фило­ло­гии для всех жела­ю­щих будут про­ве­де­ны 5 декаб­ря, в 15:00, по адре­су: ули­ца Лени­на, 290, ауди­то­рия 15. 

Конкурс на знание японского языка прошел на Сахалине

Вот уже в 21-й раз состоялся конкурс на знание японского языка, который проводится в целях развития культурного и научного сотрудничества с соседней страной.

278 просмотров
Читать

Вот уже в 21‑й раз состо­ял­ся кон­курс на зна­ние япон­ско­го язы­ка, кото­рый про­во­дит­ся в целях раз­ви­тия куль­тур­но­го и науч­но­го сотруд­ни­че­ства с сосед­ней стра­ной. Его нача­ло было поло­же­но Согла­ше­ни­ем о друж­бе и эко­но­ми­че­ском сотруд­ни­че­стве меж­ду Саха­лин­ской обла­стью и Хок­кай­до, под­пи­сан­ным 22 нояб­ря 1998 года.

Кон­курс орга­ни­зу­ет­ся пра­ви­тель­ством Саха­лин­ской обла­сти и губер­на­тор­ством Хок­кай­до. Содей­ствие в про­ве­де­нии ока­зы­ва­ет пар­ла­мент­ская ассо­ци­а­ция по раз­ви­тию друж­бы меж­ду Хок­кай­до и Саха­лин­ской обла­стью и Саха­лин­ский госу­ни­вер­си­тет.

– Про­ве­де­ние кон­кур­са ста­ло доб­рой тра­ди­ци­ей меж­ду наши­ми стра­на­ми, – отме­ти­ла в при­вет­ствии министр обра­зо­ва­ния Саха­лин­ской обла­сти Ана­ста­сия Кик­те­ва. – За все вре­мя в нем при­ня­ло уча­стие более 300 чело­век. Инте­рес к язы­ку, куль­ту­ре и тра­ди­ци­ям наших сосе­дей рас­тет с каж­дым годом. Сто­ит отме­тить и про­фес­си­о­наль­ный рост педа­го­гов в обра­зо­ва­тель­ных орга­ни­за­ци­ях и их жела­ние помо­гать сво­им уче­ни­кам в про­фес­си­о­наль­ных кон­кур­сах.

По видео­свя­зи к участ­ни­кам кон­кур­са обра­тил­ся дирек­тор пред­ста­ви­тель­ства губер­на­тор­ства Хок­кай­до на Саха­лине, пред­се­да­тель жюри кон­кур­са гос­по­дин Ура­та Тэцуя:

– Я рад, что сего­дня этот кон­курс состо­ит­ся, несмот­ря на все огра­ни­че­ния, – под­черк­нул он. – Для нас очень цен­но то, что кон­курс поль­зу­ет­ся попу­ляр­но­стью у школь­ни­ков и сту­ден­тов. Это такая пло­щад­ка, на кото­рой мы можем обсуж­дать раз­лич­ные темы и делить­ся сво­и­ми мне­ни­я­ми.

Если ранее в кон­кур­се участ­во­ва­ли сту­ден­ты и те, кто само­сто­я­тель­но изу­ча­ет язык, то в 2016 году в регла­мент были вне­се­ны изме­не­ния и добав­ле­на новая груп­па участ­ни­ков – школь­ни­ки. Усло­вия выступ­ле­ния для них облег­че­ны: выступ­ле­ние длит­ся не 5 минут, а 3 мину­ты. Вопро­сы школь­ни­кам не зада­ют­ся. В этом году к кате­го­рии «сту­ден­ты» так­же были добав­ле­ны те, кто само­сто­я­тель­но изу­ча­ет язык.

– В кон­кур­се могут при­ни­мать уча­стие граж­дане Рос­сии, не име­ю­щие опы­та про­жи­ва­ния в Япо­нии более 6 меся­цев. Каж­дый участ­ник пред­став­ля­ет тема­ти­че­ское выступ­ле­ние на япон­ском язы­ке до 5 минут и отве­ча­ет на вопро­сы носи­те­лей япон­ско­го язы­ка по тема­ти­ке выступ­ле­ния, – рас­ска­за­ла доцент кафед­ры восточ­ной фило­ло­гии СахГУ Оль­га Шаш­ки­на. – Тема­ти­ка выступ­ле­ний сво­бод­ная. Зача­стую участ­ни­ки кон­кур­са рас­ска­зы­ва­ют об опы­те изу­че­ния япон­ско­го язы­ка или куль­ту­ры Япо­нии. Одна­ко мно­гие темы отно­сят­ся к про­бле­мам, акту­аль­ным для совре­мен­ной моло­де­жи, а в неко­то­рых даже под­ни­ма­ют­ся фило­соф­ские про­бле­мы.

Спе­ци­аль­ным гостем кон­кур­са ста­ла стар­шая груп­па дет­ско­го сада № 17 «Ого­нек», кото­рая пред­ста­ви­ла рус­скую сказ­ку «Тере­мок» на япон­ском язы­ке.

Сре­ди школь­ни­ков при­зо­вые места рас­пре­де­ли­лись сле­ду­ю­щим обра­зом:

1 место – Мария Люба­е­ва, Гим­на­зия №3;

2 место – Дарья Бату­ри­на, Восточ­ная гим­на­зия;

3 место – Лео Ман­на­ми, Гим­на­зия №1.

Сре­ди сту­ден­тов и тех, кто само­сто­я­тель­но изу­ча­ет язык:

1 место – Мари­на Ляги­на, участ­ник само­сто­я­тель­но изу­ча­ю­щий япон­ский язык;

2 место – Яро­слав Меще­ря­ков, СахГУ;

3 место – Ан Ян Сун, СахГУ.

Несколь­ко участ­ни­ков кон­кур­са удо­сто­и­лись спе­ци­аль­но­го при­за от Пра­ви­тель­ства Саха­лин­ской обла­сти «За стрем­ле­ние к изу­че­нию япон­ско­го язы­ка». Поми­мо это­го, спе­ци­аль­ным при­зом от саха­лин­ско­го бло­ге­ра Оль­ги Ста­фе­е­вой была награж­де­на сту­дент­ка СахГУ.

Побе­ди­тель кон­кур­са во взрос­лой кате­го­рии так­же полу­чил глав­ный приз – авиа­би­лет Южно-Саха­линск – Сап­по­ро – Южно-Саха­линск от авиа­ком­па­нии «Авро­ра».

О Миядзаки,Фудзи-сан и русских песнях

В СахГУ подвели итоги онлайн-конкурса выступлений на японском языке.

378 просмотров
Читать

12 сту­ден­тов из 8 уни­вер­си­те­тов Даль­не­го Восто­ка и Восточ­ной Сиби­ри состя­за­лись в крас­но­ре­чии на япон­ском язы­ке. Кон­курс про­хо­дит в 25‑й раз, и впер­вые в исто­рии – в онлайн-фор­ма­те.

Пло­щад­ка­ми для про­ве­де­ния ста­но­ви­лись пооче­ред­но три даль­не­во­сточ­ных вуза: ДВФУ (г. Вла­ди­во­сток), ТОГУ (г. Хаба­ровск) и СахГУ. Юби­лей­ный кон­курс при­нял на сво­ей пло­щад­ке ост­ров­ной госу­ни­вер­си­тет.

– От лица Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та хочу попри­вет­ство­вать всех участ­ни­ков, – отме­тил на откры­тии кон­кур­са про­рек­тор СахГУ Нико­лай Хур­чак. – Япон­ский язык явля­ет­ся важ­ным свя­зу­ю­щим зве­ном в раз­ви­тии наших гума­ни­тар­ных мис­сий и укреп­ле­нии вза­и­мо­от­но­ше­ний, в том чис­ле и с вуза­ми-парт­не­ра­ми. Отдель­но хочу побла­го­да­рить всех пре­по­да­ва­те­лей япон­ско­го язы­ка, гото­вя­щих сту­ден­тов к кон­кур­су.

Кон­кур­сан­ты пред­став­ля­ют жюри свои выступ­ле­ния на япон­ском язы­ке на сво­бод­ную тему, при этом в осно­ве рас­ска­за долж­на быть лич­ная исто­рия. Выступ­ле­ния оце­ни­ва­ют­ся по содер­жа­нию выступ­ле­ния, гра­мот­но­сти, инто­ни­ро­ва­нию и выра­зи­тель­но­сти.

Участ­ни­ца кон­кур­са Ан Али­на с само­го дет­ства меч­та­ла попасть в Япо­нию. Свой путь на кон­курс япон­ско­го язы­ка она нача­ла на пер­вом кур­се, когда была волон­те­ром на этом меро­при­я­тии. И вот на тре­тьем кур­се она реши­ла при­нять уча­стие в кон­кур­се и пред­ста­вить чле­нам жюри свое выступ­ле­ние.

– На выступ­ле­нии я рас­ска­жу про свое увле­че­ние – ани­ме. Мое зна­ком­ство с япон­ским язы­ком и куль­ту­рой нача­лось бла­го­да­ря режис­се­ру Хаяо Миад­за­ки и его мульт­филь­мам «Мой сосед Тото­ро», «Прин­цес­са Моно­но­кэ» и «Уне­сён­ные при­зра­ка­ми». – отме­ти­ла Али­на

Али­на Ан

– Изу­чая япон­ский язык, вы не толь­ко рас­ши­ря­е­те и углуб­ля­е­те свои зна­ния, но и раз­ви­ва­е­те ака­де­ми­че­ские вза­и­мо­от­но­ше­ния меж­ду наши­ми стра­на­ми, тем самым вно­ся свой вклад в раз­ви­тие япон­ской куль­ту­ры, – счи­та­ет гене­раль­ный кон­сул Япо­нии в Южно-Саха­лин­ске г‑н Кино Кад­зу­хи­ро.

Побе­ди­те­ля­ми кон­кур­са ста­ли:

1 место – Ана­ста­сия Свет­лов­ская (Даль­не­во­сточ­ный феде­раль­ный уни­вер­си­тет);

2 место – Поли­на Лящен­ко (Иркут­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет);

3 место – Лада Кус­ко­ва (Тихо­оке­ан­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет).

Спе­ци­аль­ный приз от бло­ге­ра Оль­ги Ста­фе­е­вой полу­чи­ла Анна Ива­щен­ко (Иркут­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет).

Трое побе­ди­те­лей кон­кур­са будут иметь воз­мож­ность при­нять уча­стие в Мос­ков­ском меж­ду­на­род­ном кон­кур­се выступ­ле­ний на япон­ском язы­ке сре­ди сту­ден­тов Евра­зии Nihongo Challenge 2021 году.

Конкурс выступлений на японском языке

В СахГУ пройдет 25 конкурс выступлений на японском языке среди вузов Дальнего Востока и Восточной Сибири.

138 просмотров
Читать

Кон­курс выступ­ле­ний про­во­дит­ся для сту­ден­тов изу­ча­ю­щих язык стра­ны вос­хо­дя­ще­го солн­ца.

В свя­зи с эпи­де­мио­ло­ги­че­ской ситу­а­ци­ей на объ­еди­нен­ном собра­нии вузов-участ­ни­ков было при­ня­то реше­ние впер­вые про­во­дить кон­курс в онлайн-режи­ме.

Пло­щад­кой для про­ве­де­ния кон­кур­са еже­год­но ста­но­вит­ся один из трех вузов Даль­не­го Восто­ка: СахГУ, ТОГУ или ДВФУ. Юби­лей­ный кон­курс выступ­ле­ний при­мет Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет.

12 участ­ни­ков из 8 вузов Даль­не­го Восто­ка и Восточ­ной Сиби­ри будут пред­став­лять жюри свои выступ­ле­ния на япон­ском язы­ке.

Участ­ни­ки кон­кур­са:

  1. Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет (Южно-Саха­линск);
  2. Иркут­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет (Иркутск);
  3. Севе­ро-Восточ­ный феде­раль­ный уни­вер­си­тет (Якутск);
  4. Тихо­оке­ан­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет (Хаба­ровск);
  5. Амур­ский гума­ни­тар­но-педа­го­ги­че­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет (Ком­со­мольск-на-Аму­ре);
  6. Севе­ро-Восточ­ный госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет (Мага­дан);
  7. Даль­не­во­сточ­ный феде­раль­ный уни­вер­си­тет (Вла­ди­во­сток);
  8. Кам­гу им. Виту­са Берин­га (Пет­ро­пав­ловск-Кам­чат­ский);

Трое побе­ди­те­лей смо­гут при­нять уча­стие в Мос­ков­ском Меж­ду­на­род­ном кон­кур­се выступ­ле­ний на япон­ском язы­ке сре­ди сту­ден­тов Рос­сии и стран СНГ.

Пря­мую транс­ля­цию кон­кур­са мож­но посмот­реть 17 октяб­ря, в 13:00, на youtube-кана­ле СахГУ:

На двух языках

Научно-исследовательские работы преподавателей Сахалинского государственного университета опубликованы за рубежом на корейском и русском языках.

292 просмотра
Читать

В самом кон­це вес­ны в Южной Корее вышла в свет новая науч­ная кни­га «Аль­тер­на­тив­ное сотруд­ни­че­ство и соли­дар­ность Севе­ро-Восточ­ной Азии». Изда­ние осу­ще­ствил Корей­ский Уни­вер­си­тет Вон Гван. Наря­ду с зару­беж­ны­ми уче­ны­ми, авто­ры ста­тей про­фес­со­ра СахГУ То Кен Сик, И.В. Балиц­кая, В.И. Кор­су­нов, Е.Н. Лиси­цы­на и Е.А. Икон­ни­ко­ва рас­ска­зы­ва­ют об осо­бен­но­стях саха­лин­ской корей­ской диас­по­ры в раз­ных тема­ти­че­ских направ­ле­ни­ях – эко­но­ми­че­ском, исто­ри­че­ском, педа­го­ги­че­ском и фило­ло­ги­че­ском. Рабо­та над завер­ше­ни­ем кни­ги велась в усло­ви­ях дистан­ци­он­ных кон­так­тов по интер­не­ту.

Изда­ние новой кни­ги, адре­со­ван­ной спе­ци­а­ли­стам по Ази­ат­ско-Тихо­оке­ан­ско­му реги­о­ну, ста­ло оче­ред­ным резуль­та­том сотруд­ни­че­ства рос­сий­ско­го и южно­ко­рей­ско­го вузов – СахГУ и Уни­вер­си­те­та Вон Гван. Вза­и­мо­дей­ствие этих двух выс­ших учеб­ных заве­де­ний нача­лось осе­нью про­шло­го года.