Записи с меткой «ИФИиВ»

Путешествие по миру с Достоевским

Кафедра русского языка и литературы СахГУ приглашает на круглый стол, посвященный 200-летию со дня рождения Ф. М. Достоевского.

454 просмотра
Читать

Кафед­ра рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та при­гла­ша­ет на круг­лый стол, посвя­щен­ный 200-летию со дня рож­де­ния Ф. М. Досто­ев­ско­го.

Сре­ди участ­ни­ков круг­ло­го сто­ла – уче­ные уни­вер­си­те­та (кан­ди­да­ты и док­то­ра наук), пре­по­да­ва­те­ли обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний и сту­ден­ты, увле­чен­ные любо­вью к кни­гам Ф. М. Досто­ев­ско­го. 

Участ­ни­ки круг­ло­го сто­ла рас­ска­жут о вос­при­я­тии книг извест­но­го клас­си­ка не толь­ко в Рос­сии, но и за рубе­жом в ХХI веке. Сту­ден­там, изу­ча­ю­щим ино­стран­ные язы­ки, будет инте­рес­но узнать, с каки­ми иллю­стра­ци­я­ми пуб­ли­ку­ют кни­ги Досто­ев­ско­го в Аме­ри­ке и в Япо­нии. А тре­тье­курс­ни­ца У Сяо­су­янь пред­ста­вит пись­мо Досто­ев­ско­му на двух язы­ках – рус­ском и китай­ском. По заме­ча­нию девуш­ки, впер­вые она позна­ко­ми­лась с твор­че­ством Досто­ев­ско­го в стар­шей шко­ле, про­чи­тав роман «Пре­ступ­ле­ние и нака­за­ние». А сего­дня, гото­вясь стать учи­те­лем рус­ско­го язы­ка и лите­ра­ту­ры, откры­ва­ет для себя гла­вы пове­сти «Двой­ник».

Еще один неожи­дан­ный доклад адре­су­ет участ­ни­кам круг­ло­го сто­ла пре­по­да­ва­тель Саха­лин­ско­го базо­во­го меди­цин­ско­го кол­ле­джа И. А. Бул­га­ко­ва. Цита­ты из про­из­ве­де­ний Ф. М. Досто­ев­ско­го могут быть исполь­зо­ва­ны на заня­ти­ях буду­щих мед­ра­бот­ни­ков при изу­че­нии …латин­ско­го язы­ка.

В ХХI веке чита­те­ли по-преж­не­му любят кни­ги Ф.М. Досто­ев­ско­го, а зна­ком­ство с пере­во­да­ми про­из­ве­де­ний клас­си­ка на раз­ные язы­ки поз­во­ля­ет, не выхо­дя из дома, путе­ше­ство­вать по раз­ным угол­кам мира.

Меро­при­я­тие состо­ит­ся 29 октяб­ря с 12:00 до 15:00, в ауди­то­рии 14 (по адре­су – ул. Лени­на, 290, пер­вый кор­пус СахГУ).

С про­грам­мой меро­при­я­тия мож­но позна­ко­мить­ся здесь. 

Программа-круглого-стола_Ф.-М.-Достоевский-и-читатель-XII-века_на-сайт

Представители нидерландского посольства в РФ посетили СахГУ

Встреча с Временным поверенным в делах Королевства Нидерландов в РФ Мартейном Элгерсма прошла 1 октября в пространстве коллективной работы «Точка кипения СахГУ».

435 просмотров
Читать

Во встре­че при­ня­ли уча­стие испол­ня­ю­щая обя­зан­но­сти рек­то­ра СахГУ Мария Ган­чен­ко­ва, про­фес­сор­ско-пре­по­да­ва­тель­ский состав, сту­ден­ты уни­вер­си­те­та. Гостя­ми так­же ста­ли стар­ший спе­ци­а­лист нидер­ланд­ско­го посоль­ства по вопро­сам эко­но­ми­ки и тор­гов­ли Алек­сей Гри­го­рьев, вто­рой сек­ре­тарь Йет­ске Клей­нэ, почёт­ный кон­сул Коро­лев­ства Нидер­лан­дов Вале­рий Бес­па­лов.

В ходе встре­чи Мар­тейн Элгер­сма рас­ска­зал об исто­рии гол­ланд­ско-рос­сий­ских отно­ше­ний за послед­ние 300 лет со вре­мен Пет­ра I, об их совре­мен­ном состо­я­нии и пер­спек­ти­вах даль­ней­ше­го раз­ви­тия. Отдель­ным пунк­том доклад­чик выде­лил необ­хо­ди­мость для Рос­сии и стран ЕС сооб­ща решать гло­баль­ные про­бле­мы, воз­ни­ка­ю­щие перед чело­ве­че­ством в 21‑м веке.

Так­же он отме­тил, что, несмот­ря на все совре­мен­ные раз­но­гла­сия меж­ду мно­ги­ми стра­на­ми, рано или позд­но меж­ду ними будет достиг­ну­то вза­и­мо­по­ни­ма­ние, а актив­ное сотруд­ни­че­ство во всех сфе­рах жиз­ни и обще­ства обя­за­тель­но вый­дет на новый уро­вень.

Рас­сказ гос­по­ди­на Элгер­сма и обще­ние с почет­ны­ми гостя­ми про­ис­хо­ди­ли на англий­ском язы­ке, а роль моде­ра­то­ра встре­чи воз­ло­жи­ла на себя испол­ня­ю­щая обя­зан­но­сти рек­то­ра СахГУ Мария Ган­чен­ко­ва. Сту­ден­ты Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния, обу­ча­ю­щи­е­ся на направ­ле­нии под­го­тов­ки «Линг­ви­сти­ка», при­ня­ли актив­ное уча­стие в диа­ло­ге.

Так, их инте­ре­со­ва­ло, что гол­ланд­ско­му гостю боль­ше все­го нра­вит­ся в Рос­сии, како­во раз­ли­чие меж­ду саха­лин­ской пого­дой и пого­дой в Нидер­лан­дах, какие моло­деж­ные про­фес­сии там попу­ляр­ны и как про­ти­во­сто­ят коро­на­ви­ру­су в стра­нах ЕС.

Мно­гие вопро­сы каса­лись акту­аль­ных про­блем защи­ты окру­жа­ю­щей сре­ды: нега­тив­но­го вли­я­ния неф­те­га­зо­вых ком­па­ний на мор­скую аква­то­рию, пожа­ров в Сиби­ри и загряз­не­ния Бай­ка­ла, загряз­не­ния воз­ду­ха в Нидер­лан­дах, фор­ми­ро­ва­ния эко­ло­ги­че­ских при­вы­чек у моло­до­го поко­ле­ния. Так­же под­ни­ма­лись темы обме­на сту­ден­та­ми меж­ду вуза­ми Рос­сии и Нидер­лан­дов.

В кон­це встре­чи гос­по­ди­ну Мар­тей­ну Элгер­сма пред­ло­жи­ли Кни­гу почет­ных гостей СахГУ, на что он с удо­воль­стви­ем согла­сил­ся и напи­сал в Кни­ге сле­ду­ю­щее:

«Сего­дня я про­вел заме­ча­тель­ную встре­чу с руко­вод­ством и сту­ден­та­ми Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та. Конеч­но, пред­ва­ри­тель­но я уже зна­ко­мил­ся с осо­бен­но­стя­ми ост­ров­но­го уни­вер­си­те­та, но живое обще­ние сего­дня про­из­ве­ло на меня огром­ное впе­чат­ле­ние. Сту­ден­ты зада­ва­ли слож­ные, но по-насто­я­ще­му инте­рес­ные вопро­сы. Наде­юсь, вза­и­мо­по­ни­ма­ние меж­ду наши­ми стра­на­ми будет толь­ко углуб­лять­ся, а так­же желаю Саха­лин­ско­му госу­дар­ствен­но­му уни­вер­си­те­ту про­цве­та­ния во всех сфе­рах дея­тель­но­сти. Хочет­ся верить, что одна­жды я смо­гу ещё раз побы­вать на пре­крас­ном ост­ро­ве Саха­лин».

Конференция к 30-летию установления дипломатических отношений между Россией и Республикой Корея

Студент СахГУ Михаил Балицкий представил свой доклад на научной конференции молодых ученых-корееведов.

687 просмотров
Читать

25–26 июня в Москве в очном фор­ма­те про­шла Шестая науч­ная кон­фе­рен­ция моло­дых уче­ных-коре­еве­дов, посвя­щен­ная 30-летию уста­нов­ле­ния дипло­ма­ти­че­ских отно­ше­ний меж­ду Рос­си­ей и Рес­пуб­ли­кой Корея. 

С при­вет­ствен­ной речью к участ­ни­кам обра­ти­лись дирек­тор ИСАА МГУ проф. И.И. Абы­л­га­зи­ев, Министр посоль­ства РК по поли­ти­че­ским делам Ли Тон­нёль, вице-пре­зи­дент Корей­ско­го фон­да Кан Ёнпхиль, дирек­тор Мос­ков­ско­го офи­са КФ Лим Чхо­ру, дирек­тор Меж­ду­на­род­но­го цен­тра коре­еве­де­ния ИСАА МГУ И.Л. Касат­ки­на.

Для участ­ни­ков кон­фе­рен­ции с лек­ци­ей высту­пил доцент МГУ инсти­ту­та меж­ду­на­род­ных отно­ше­ний В.Е. Сухи­нин. Он рас­ска­зал об исто­рии раз­ви­тия меж­ду­на­род­ных отно­ше­ний меж­ду Рос­си­ей и Коре­ей. Им были выде­ле­ны исто­ри­че­ские собы­тия в меж­ду­на­род­ных отно­ше­ни­ях меж­ду стра­на­ми и вли­я­ние Япо­нии и дру­гих стран на вза­и­мо­от­но­ше­ния меж­ду Рос­си­ей и Рес­пуб­ли­кой Корея.

Все­го на кон­фе­рен­ции было пред­став­ле­но 40 докла­дов, кото­рые затра­ги­ва­ли широ­кий спектр акту­аль­ных коре­евед­че­ских дис­ци­плин: поли­ти­ка, эко­но­ми­ка, исто­рия, фило­ло­гия, куль­ту­ра. 

В сек­ции «Фило­ло­гия» участ­ни­ки высту­пи­ли с докла­да­ми, каса­ю­щи­ми­ся аспек­тов корей­ско­го язы­ка, про­блем и осо­бен­но­стей пере­во­да с корей­ско­го на рус­ский язык, осо­бен­но­стей адап­та­ции англий­ских слов в корей­ском язы­ке, а так­же с ана­ли­за­ми лите­ра­тур­ных про­из­ве­де­ний корей­ских авто­ров. Сек­ция «Исто­рия и куль­ту­ра» была посвя­ще­на широ­ко­му спек­тру тем: от исто­ри­че­ских иссле­до­ва­ний спе­ци­фи­ки моде­ли обос­но­ва­ния леги­тим­но­сти осно­ва­те­лем дина­стии Чосон ваном Тхэд­жо, до подроб­ной харак­те­ри­сти­ки ток­сич­ной кор­по­ра­тив­ной куль­ту­ры вза­и­мо­от­но­ше­ний началь­ник-под­чи­нён­ный, кото­рую в Рес­пуб­ли­ке Корея име­ну­ют тер­ми­ном Кап­чиль (갑질).

Миха­ил Балиц­кий

В сек­ции «Эко­но­ми­ка» участ­ни­ки пред­ста­ви­ли свои докла­ды, каса­ю­щи­е­ся осо­бен­но­стей раз­ви­тия корей­ской наци­о­наль­ной эко­но­ми­ки, исто­ри­че­ских эта­пов, корей­ское «эко­но­ми­че­ское чудо» и его отли­чия от япон­ско­го «эко­но­ми­че­ско­го чуда», а так­же о раз­ви­тии туриз­ма в Рес­пуб­ли­ке Корея. В сек­ции «Поли­то­ло­гия и социо­ло­гия» участ­ни­ки пред­ста­ви­ли свои докла­ды об осо­бен­но­стях внеш­ней и внут­рен­ней поли­ти­ки Рес­пуб­ли­ки Корея и КНДР.

- Я высту­пал в сек­ции «Эко­но­ми­ка» с доклад на тему «Тен­ден­ции раз­ви­тия меж­ду­на­род­но­го туриз­ма в Рес­пуб­ли­ке Корея». В ходе докла­да мной были выде­ле­ны и рас­смот­ре­ны исто­ри­че­ские эта­пы раз­ви­тия меж­ду­на­род­но­го туриз­ма в Рес­пуб­ли­ке Корея: 1975–1979, 1980–1994, 1995–2019 и с 2019 по насто­я­щее вре­мя. Так­же были выде­ле­ны основ­ные исто­ри­че­ские собы­тия и выяв­ле­но их вли­я­ние на раз­ви­тие турист­ской сфе­ры Рес­пуб­ли­ки Корея. – рас­ска­зы­ва­ет Миха­ил Балиц­кий, - Во вре­мя выступ­ле­ния я так­же рас­ска­зал про основ­ные тен­ден­ции раз­ви­тия въезд­но­го и выезд­но­го туриз­ма: рост чис­ла турист­ских при­бы­тий и отправ­ле­ний, эффек­тив­ную госу­дар­ствен­ную поли­ти­ку в обла­сти туриз­ма, про­дви­же­ние стра­ны на меж­ду­на­род­ном турист­ском рын­ке и раз­ви­тие турист­ской и транс­порт­ной инфра­струк­ту­ры. Так­же было про­ана­ли­зи­ро­ва­но воз­дей­ствие пан­де­мии COVID-19 на сфе­ру туриз­ма Рес­пуб­ли­ки Корея.

Орга­ни­за­то­ра­ми меро­при­я­тия стал Мос­ков­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет име­ни М.В. Ломо­но­со­ва и меж­ду­на­род­ный центр коре­еве­де­ния МГУ.

В кон­фе­рен­ции при­ня­ли уча­стие коре­еве­ды из Моск­вы, Санкт-Петер­бур­га, Вла­ди­во­сто­ка, Хаба­ров­ска, Ново­си­бир­ска, Иркут­ска, Улан-Удэ, Биро­би­джа­на, Южно-Саха­лин­ска, Ека­те­рин­бур­га, Эли­сты.

Лингвистические online-мосты

Круглый стол в честь 30-летия дипломатических отношений с Кореей.

439 просмотров
Читать

В Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния про­шел меж­ду­на­род­ный круг­лый стол в честь 30-летия уста­нов­ле­ния дипло­ма­ти­че­ских отно­ше­ний меж­ду Рос­си­ей и Рес­пуб­ли­кой Коре­ей, основ­ной темой кото­ро­го ста­ло раз­но­об­ра­зие тра­ди­ци­он­ной куль­ту­ры и быта. Участ­ни­ка­ми дистан­ци­он­ной встре­чи ста­ли Саха­лин­ский госу­ни­вер­си­тет и жен­ский уни­вер­си­тет Сон­син (Рес­пуб­ли­ка Корея).

Исто­рия сотруд­ни­че­ства меж­ду дву­мя вуза­ми насчи­ты­ва­ет уже 10 лет. Сту­ден­ты СахГУ пери­о­ди­че­ски при­ез­жа­ют в корей­ский вуз по крат­ко­сроч­ным про­грам­мам для зна­ком­ства с исто­ри­ей куль­ту­ры Стра­ны утрен­ней све­же­сти. Корей­ский вуз на встре­че пред­ста­ви­ли сту­ден­ты и про­фес­сор кафед­ры потре­би­тель­ской куль­ту­ры и инду­стрии быта уни­вер­си­те­та Сон­син Пэк Чжу­вон.

– К сожа­ле­нию, из-за рас­про­стра­не­ния коро­на­ви­рус­ной инфек­ции вот уже боль­ше года сту­ден­ты-восто­ко­ве­ды и линг­ви­сты ост­ров­но­го вуза не могут посе­щать ни куль­тур­ные, ни язы­ко­вые ста­жи­ров­ки, ни дру­гие обра­зо­ва­тель­ные про­грам­мы, – отме­ти­ла орга­ни­за­тор круг­ло­го сто­ла, дирек­тор Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Эль­ви­ра Лим. – Одна­ко совре­мен­ные тех­но­ло­гии дают нам воз­мож­ность пооб­щать­ся с носи­те­ля­ми язы­ка.

Жен­ский уни­вер­си­тет Сон­син изве­стен тем, что в нем на про­тя­же­нии всей исто­рии суще­ство­ва­ния вуза актив­но раз­ви­ва­ют­ся имен­но про­грам­мы по изу­че­нию куль­ту­ры и ее про­дви­же­нию. Сту­ден­ты двух вузов актив­но пред­став­ля­ли друг дру­гу на корей­ском язы­ке свои пре­зен­та­ции и даже соб­ствен­ные филь­мы. Так, уча­щи­е­ся саха­лин­ско­го вуза рас­ска­зы­ва­ли об осо­бен­но­стях рус­ской и корей­ской кухонь на Саха­лине, про гжель и хох­ло­му, а так­же про быт и тра­ди­ции саха­лин­ских корей­цев.

- Выступ­ле­ния были инте­рес­ные. Здо­ро­во, что темы шли парал­лель­но друг дру­гу. Корей­цы, в свою оче­редь, очень кре­а­тив­но подо­шли к под­го­тов­ке и пока­за­ли на прак­ти­ке, как и что нуж­но делать. Очень мило то, что они сде­ла­ли суб­тит­ры к видео и в самом нача­ле участ­ни­ца ска­за­ла несколь­ко фраз на рус­ском язы­ке. Это было крайне при­ят­но услы­шать. Опыт полез­ный, будем ждать сле­ду­ю­ще­го семи­на­ра. – рас­ска­зы­ва­ют о сво­их впе­чат­ле­ни­ях сту­дент­ки пер­во­го кур­са Воро­бье­ва Дарья и Пак Лоли­та.

Обще­ние с носи­те­ля­ми – это пре­крас­ный опыт в изу­че­нии язы­ка. Онлайн фор­мат помо­га­ет сту­ден­там чув­ство­вать себя ком­форт­но, и при этом ощу­щать бли­зость с носи­те­ля­ми. Поэто­му семи­на­ры подоб­но­го фор­ма­та нуж­но про­во­дить. Ведь это спо­соб­ству­ет ско­рей­ше­му усво­е­нию линг­ви­сти­че­ско­го мате­ри­а­ла. С радо­стью ждем сле­ду­ю­щие подоб­ные встре­чи. – рас­ска­зы­ва­ют сту­дент­ки 2 кур­са Деми­на Ната­лья и Ли Сен Гым

Модель ООН по-студенчески

Студент СахГУ Ярослав Мещеряков рассказал о своей поездке на Московскую Международную Модель ООН имени Виталия Чуркина.

482 просмотра
Читать

«Модель ООН это одна боль­шая дело­вая роле­вая игра, в кото­рой десят­ки, а зача­стую и сот­ни школь­ни­ков и сту­ден­тов в раз­ных ВУЗах стра­ны и мира берут на себя роли стран-участ­ниц ООН, делят­ся на коми­те­ты и в них про­во­дят типич­ную для коми­те­тов ООН дея­тель­ность – деба­ти­ру­ют по вопро­сам меж­ду­на­род­ной повест­ки дня, созда­ют коа­ли­ции, при­ни­ма­ют резо­лю­ции и поправ­ки к ним. Модель ООН в МГИМО – самая круп­ная в Рос­сии, на этот раз в ней участ­во­ва­ло более 700 чело­век из веду­щих уни­вер­си­те­тов нашей стра­ны, и не толь­ко.

Посколь­ку модель самая боль­шая, коми­те­ты в ней пред­став­ле­ны все, кото­рые есть в реаль­ном ООН, при­чем сре­ди них были и коми­те­ты с рус­ским рабо­чим язы­ком, и с англий­ским, фран­цуз­ским, китай­ским и даже араб­ским, то есть вся рабо­та велась исклю­чи­тель­но на этих язы­ках. Самый боль­шой коми­тет это, конеч­но же, Генассам­блея, для кото­рой был выде­лен огром­ная лек­ци­он­ная ауди­то­рия для всех ее 180 участ­ни­ков, самый малень­кий – Совет Без­опас­но­сти, в кото­ром все­го 12 чело­век, самые жар­кие дис­кус­сии по неод­но­знач­ной повест­ке и неве­ро­ят­но стро­гий отбор. Мной был выбран Коми­тет по Пра­вам Чело­ве­ка, с око­ло 50 участ­ни­ка­ми и англий­ским рабо­чим язы­ком. Наша повест­ка дня – пра­ва корен­ных наро­дов в кон­тек­сте мигра­ции.

Для того что­бы попасть на модель ООН, необ­хо­ди­мо поста­рать­ся, одна­ко, тем не менее, сде­лать это может любой жела­ю­щий. Нуж­но лишь напи­сать эссе по повест­ке дня и прой­ти онлайн-собе­се­до­ва­ние, дока­зы­ва­ю­щее зна­ние основ­ных поня­тий и исто­рии ООН. В моем слу­чае, в эссе я поми­мо про­че­го рас­ска­зал о жиз­ни и пра­вах корен­ных жите­лей Саха­лин­ской обла­сти в каче­стве при­ме­ра. К этой про­це­ду­ре не сто­ит отно­сить­ся с опас­кой или неуве­рен­но­стью, наобо­рот, орга­ни­за­то­ры все­гда помо­гут с затруд­не­ни­ем и дадут наи­луч­ший шанс попасть на Модель. После жела­ю­щий выби­ра­ет стра­ну, кото­рую хочет пред­став­лять на Моде­ли, и гото­вить­ся к поезд­ке в Моск­ву. Толь­ко учти­те, свою род­ную стра­ну выби­рать нель­зя, так что Рос­сию пред­став­лять не полу­чит­ся. Напри­мер, я выбрал Укра­и­ну и ответ­ствен­но отыг­ры­вал ее роль, выпра­ши­вая кре­ди­ты, обви­няя Рос­сию в агрес­сии и устра­и­вая про­тестные про­во­ка­ции. Из это­го мож­но сде­лать два выво­да: что роле­вая игра может быть весе­лой, и что нашим насто­я­щим дипло­ма­там на миро­вой арене при­хо­дит­ся дей­стви­тель­но непро­сто – мирить­ся с этим на пол­ном серье­зе.

Сама Модель про­хо­дит целую неде­лю, в раз­ных кор­пу­сах МГИМО. Поми­мо рутин­ной рабо­ты в сво­их коми­те­тах (кото­рая сама по себе доволь­но инте­рес­ная и захва­ты­ва­ю­щая), орга­ни­за­то­ры раз­бав­ля­ли про­цесс про­чи­ми меро­при­я­ти­я­ми, встре­ча­ми с дей­ству­ю­щи­ми дипло­ма­та­ми и поли­ти­ка­ми, экс­кур­си­я­ми, и даже самым насто­я­щим балом для участ­ни­ков. И, на самом деле, само пре­бы­ва­ние в сте­нах зна­ме­ни­то­го уни­вер­си­те­та и уча­стие в таком мас­штаб­ном меро­при­я­тии само по себе сто­ит затра­чен­ных уси­лий.

В моем коми­те­те рабо­та шла напря­жен­но и пло­до­твор­но все пять дней. Участ­ни­ки изо всех угол­ков стра­ны (и даже мно­же­ство ино­стран­цев) с пер­вых дней отыг­ры­ва­ли свои роли, напря­жен­но выска­зы­ва­ли мне­ния и вели заку­лис­ные дипло­ма­ти­че­ские игры с исполь­зо­ва­ни­ем тай­ной поч­то­вой пере­пис­ки. Поми­мо участ­ни­ков при­сут­ство­ва­ли, конеч­но же, орга­ни­за­то­ры – сту­ден­ты МГИМО про­филь­ных направ­ле­ний. Они вели про­то­кол, помо­га­ли сори­ен­ти­ро­вать­ся в немно­го непри­выч­ной бюро­кра­тии про­цес­са и в целом коор­ди­ни­ро­ва­ли рабо­ту участ­ни­ков. На про­цес­се рабо­ты сле­ду­ет оста­но­вить­ся отдель­но. В пер­вые дни участ­ни­ки пред­став­ля­ют пози­ции сво­их стран по вопро­су, затем – объ­еди­ня­ют­ся в сою­зы и пред­став­ля­ют чер­но­вые про­ек­ты резо­лю­ций, все голо­су­ют за основ­ной, и в послед­ние дни вно­сят в него поправ­ки (и самое «страш­ное» поня­тие Моде­ли – поправ­ки к поправ­кам). Каж­до­му голо­со­ва­нию пред­ше­ству­ет голо­со­ва­ние о регла­мен­те голо­со­ва­ния, все они про­во­дят­ся в несколь­ко эта­пов, любые вопро­сы спи­ке­рам или экс­пер­там – тоже через офи­ци­аль­ные меха­низ­мы и пода­чу сиг­на­ла, плюс, как уже сооб­ща­лось, все это на англий­ском язы­ке. Зву­чит ли это страш­но? Да. Но, на самом деле, не так уж это и слож­но, и при­вык­нуть мож­но доволь­но быст­ро.

В фина­ле меро­при­я­тия – закры­ва­ю­щая цере­мо­ния, выбор луч­ших участ­ни­ков Моде­ли, фото­сес­сия, и доб­рая тра­ди­ция таких меро­при­я­тий – каж­дый участ­ник рас­пи­сы­ва­ет­ся на кар­точ­ке стра­ны дру­го­го участ­ни­ка, остав­ляя доб­рые поже­ла­ния и теп­лые сло­ва. Бла­го, таких наби­ра­ет­ся мно­го – за вре­мя Моде­ли я со мно­ги­ми позна­ко­мил­ся и завел самых раз­ных дру­зей. Чита­те­лю этой ста­тьи поже­лал бы при­нять уча­стие в этой или дру­гой моде­ли в буду­щем, ведь, уве­рен, почув­ство­вать себя насто­я­щим дипло­ма­том, пусть и на неде­лю – мно­го для кого меч­та.»

*Стиль авто­ра, орфо­гра­фия и пунк­ту­а­ция сохра­не­ны.

Онлайн-встречи с Поднебесной

Кафедра русского языка и литературы СахГУ завершила серию тематических онлайн-встреч со студентами из Харбинского педагогического университета (КНР, г. Харбин).

395 просмотров
Читать

Ито­гом трех двух­ча­со­вых заня­тий в мае ста­ли пре­зен­та­ции лако­нич­ных мате­ри­а­лов по исто­рии и куль­ту­ре Саха­лин­ской обла­сти и г. Хар­би­на.

Маги­стран­ты кафед­ры дели­лись со сверст­ни­ка­ми из китай­ско­го вуза, что едят, как живут, что чита­ют и слу­ша­ют, где отды­ха­ют и путе­ше­ству­ют саха­лин­цы. Для одних маги­стран­тов такая фор­ма обще­ния была новой, но инте­рес­ной, для дру­гих – дава­ла воз­мож­ность апро­би­ро­вать прак­ти­че­ские фраг­мен­ты выпуск­ных ква­ли­фи­ка­ци­он­ных работ по про­фи­лю «Рус­ский язык как ино­стран­ный».

Сту­ден­ты Хар­бин­ско­го педа­го­ги­че­ско­го уни­вер­си­те­та рас­ска­за­ли о гео­гра­фи­че­ском поло­же­нии, нау­ке и обра­зо­ва­нии, поли­ти­ке и эко­но­ми­ке сво­е­го горо­да, пре­зен­то­ва­ли люби­мые места в Хар­бине – Худо­же­ствен­ный музей сне­га и льда, парк друж­бы Харбин–Ниигата, парк Оле­ней и ост­ров Бел­ки, парк раз­вле­че­ний Поляр­ный край, баш­ню Дра­ко­на, парк Сибир­ских тиг­ров.

К онлайн-встре­чам под­клю­чи­лись и сту­ден­ты: тре­тье­курс­ни­цы Свет­ла­на Зем­ниц­кая и Вик­то­рия Ино­зем­це­ва сами напи­са­ли и испол­ни­ли две автор­ские пес­ни, одна из кото­рых может стать нефор­маль­ным гим­ном, объ­еди­нив­шим Саха­лин и Хар­бин.

А вот как оце­ни­ва­ет встре­чи кура­тор про­ек­та, пре­по­да­ва­тель Инсти­ту­та сла­вян­ских язы­ков Хар­бин­ско­го педа­го­ги­че­ско­го уни­вер­си­те­та Юй Лин­лин:

«Боль­шое спа­си­бо кафед­ре за орга­ни­за­цию тако­го полез­но­го меро­при­я­тия, кото­рое необ­хо­ди­мо для обме­на зна­ни­я­ми и укреп­ле­ния друж­бы. Сде­лан­ные рус­ски­ми сту­ден­та­ми пре­зен­та­ции рас­ши­ри­ли наше пред­став­ле­ние о Даль­нем Восто­ке, про­бу­ди­ли жаж­ду к лите­ра­ту­ре и куль­ту­ре Рос­сии. Ост­ров Саха­лин – чудес­ное место, где ощу­ща­ют­ся сле­ды Пуш­ки­на и Чехо­ва, фраг­мен­ты куль­ту­ры корен­ных наро­дов. Вы откры­ли для Хар­би­на Саха­лин лите­ра­тур­ный, куль­тур­ный, исто­ри­че­ский и эко­ло­ги­че­ский». – отме­ча­ет Юй Лин­лин

В сле­ду­ю­щем учеб­ном году подоб­ные встре­чи полу­чат про­дол­же­ние, но при­об­ре­тут новый фор­мат для при­вле­че­ния новых участ­ни­ков.

Студконференция в стенах НИУ ВШЭ продолжается на русском языке

Студенты СахГУ представили доклады на секции «Политика, экономика и международные отношения стран Азии».

327 просмотров
Читать

Сту­дент СахГУ Миха­ил Балиц­кий высту­пил с докла­дом про раз­ви­тие меж­ду­на­род­но­го туриз­ма в Рес­пуб­ли­ке Корее и фор­ми­ро­ва­ние турист­ско­го спро­са сре­ди корей­ских граж­дан. Были под­ня­ты вопро­сы куль­тур­ных осо­бен­но­стей жите­лей Корей­ско­го полу­ост­ро­ва и выяв­ле­ны основ­ные при­чи­ны и фак­то­ры как роста турист­ско­го потен­ци­а­ла стра­ны, так и выбо­ра тури­сти­че­ских направ­ле­ний в загра­нич­ные стра­ны.

Миха­ил Балиц­кий

На сек­ции были пред­став­ле­ны докла­ды сту­ден­тов из ВШЭ Моск­вы, ВШЭ Санкт-Петер­бур­га, МГПУ, Ново­си­бир­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та, Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та.

Чле­на­ми жюри в сек­ции ста­ли стар­ший пре­по­да­ва­тель факуль­те­та миро­вой эко­но­ми­ки и миро­вой поли­ти­ки Шко­лы восто­ко­ве­де­ния НИУ ВШЭ Андрей Чупры­гин и пре­по­да­ва­тель факуль­те­та миро­вой эко­но­ми­ки и миро­вой поли­ти­ки Шко­лы восто­ко­ве­де­ния НИУ ВШЭ, кан­ди­дат гео­гра­фи­че­ских наук Павел Эм.

В этот же день в НИУ ВШЭ про­шла еще одна не менее важ­ная сек­ция, пред­мет­ны­ми обла­стя­ми кото­рой ста­ли исто­рия, куль­ту­ра и обще­ство стран Азии.

В дан­ной сек­ции при­ни­ма­ли уча­стие 12 сту­ден­тов веду­щих рос­сий­ских вузов. Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет пред­став­ля­ла Ека­те­ри­на Елки­на, сту­дент­ка 4 кур­са Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния. Темой ее иссле­до­ва­ния ста­ли куль­тур­но-исто­ри­че­ские и обря­до­вые исто­ки фор­ми­ро­ва­ния обра­за змеи в корей­ских сказ­ках. Путем ана­ли­за корей­ской лите­ра­ту­ры и народ­но­го фольк­ло­ра Ека­те­ри­на выяви­ла, что живот­ные игра­ют важ­ную роль в жиз­ни корей­ско­го наро­да, но осо­бое место сре­ди них зани­ма­ет змея.

– Ее образ исхо­дит из древ­них рели­ги­оз­ных веро­ва­ний, – рас­ска­за­ла доклад­чи­ца. – Зме­ям покло­ня­лись, их почи­та­ли и боя­лись, и несмот­ря на их неод­но­знач­ную репу­та­цию, о них сло­жи­лось мно­же­ство легенд и мифов, кото­рые до сих пор нахо­дят свое отра­же­ние в куль­ту­ре и исто­рии Кореи.

Рабо­ты сту­ден­тов вуза отме­че­ны сер­ти­фи­ка­та­ми участ­ни­ков и высо­кой оцен­кой экс­перт­но­го сооб­ще­ства.

Стипендиаты фонда

Студенты СахГУ стали стипендиатами Фонда зарубежный корейцев.

369 просмотров
Читать

Еже­год­но сту­ден­ты инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния при­ни­ма­ют уча­стие в сти­пен­ди­аль­ной про­грам­ме Фон­да.

Сту­ден­там при­шлось прой­ти серьез­ный кон­курс­ный отбор: у них долж­на быть хоро­шая успе­ва­е­мость, награ­ды за вне­учеб­ную дея­тель­ность, опыт уча­стия в про­грам­мах Фон­да зару­беж­ных корей­цев (обра­зо­ва­тель­ные про­грам­мы, шко­лы корей­ско­го язы­ка, и др.), а так­же они долж­ны иметь высо­кий уро­вень вла­де­ния корей­ским язы­ком.

В этом году ими ста­ли:

  • Дин Сон Хе – Педа­го­ги­че­ское обра­зо­ва­ние: ино­стран­ный язык (корей­ский и англий­ский),
  • Ли Сен Гым – Педа­го­ги­че­ское обра­зо­ва­ние: началь­ное обра­зо­ва­ние и ино­стран­ный язык (корей­ский и англий­ский),
  • Ри Ми Хва – Педа­го­ги­че­ское обра­зо­ва­ние: началь­ное обра­зо­ва­ние и ино­стран­ный язык (корей­ский и англий­ский).

– Фонд при­ла­га­ет мно­го уси­лий для непре­рыв­но­го обра­зо­ва­тель­но­го и куль­тур­но­го обме­на, кото­рый помо­га­ет вос­пи­тать чув­ство наци­о­наль­но­го само­со­зна­ния и гор­дость за свою нацию у зару­беж­ных корей­цев.  – объ­яс­ня­ет дирек­тор инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Эль­ви­ра Лим. – Фонд про­во­дит раз­лич­ные семи­на­ры для учи­те­лей корей­ско­го язы­ка, лите­ра­тур­ные кон­кур­сы, фести­ва­ли, фору­мы и моло­деж­ные лаге­ри, кон­фе­рен­ции для корей­цев, про­жи­ва­ю­щих за рубе­жом. Так­же Фонд осу­ществ­ля­ет сти­пен­ди­аль­ные про­грам­мы раз­но­го фор­ма­та для корей­цев, про­жи­ва­ю­щих в Китае, Рос­сии и стра­нах СНГ.

Фонд зару­беж­ных корей­цев был осно­ван в октяб­ре 1997 года с целью сохра­не­ния этни­че­ских свя­зей с корей­ца­ми, про­жи­ва­ю­щих за рубе­жом.

Английский в теории и на практике

Англоязычный семинар для учителей прошёл в СахГУ.

445 просмотров
Читать

Науч­но-прак­ти­че­ский семи­нар Linguistic and cultural studies in the realm of English language teaching: Integrating Theory and Practice” состо­ял­ся на пло­щад­ке I меж­ду­на­род­ной науч­но-прак­ти­че­ской кон­фе­рен­ции «Обра­зо­ва­ние и диа­лог куль­тур в мно­го­языч­ном про­стран­стве АТР».

– Семи­нар пред­на­зна­чен для учи­те­лей англий­ско­го язы­ка Саха­лин­ской обла­сти и про­шёл у нас впер­вые в таком фор­ма­те, в таком объ­ё­ме и мас­шта­бе, – рас­ска­за­ла заве­ду­ю­щая кафед­ры ино­стран­но­го язы­ка и стра­но­ве­де­ния Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Инна Кор­не­е­ва. – Мы попы­та­лись соеди­нить в одну нау­ку и прак­ти­ку, дать учи­те­лям воз­мож­ность посмот­реть на свою при­выч­ную рабо­ту по-дру­го­му и, может быть, полу­чить новые идеи.

Основ­ны­ми доклад­чи­ка­ми на меро­при­я­тии ста­ли пре­по­да­ва­тель из Меж­ду­на­род­но­го уни­вер­си­те­та Сап­по­ро (Япо­ния) Дже­ралд Хал­вор­сен, про­фес­сор Пяти­гор­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та Люд­ми­ла Пра­ви­ко­ва, пре­по­да­ва­тель Мос­ков­ско­го педа­го­ги­че­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та Татья­на Живо­д­ро­ва, доцент кафед­ры ино­стран­но­го язы­ка и стра­но­ве­де­ния СахГУ Ри Шин Хян, учи­те­ля англий­ско­го язы­ка Гим­на­зии №1 им. А.С. Пуш­ки­на Свет­ла­на Игна­то­ва, Еле­на Чуй­ко­ва и дру­гие.

Так, Дже­ралд Хал­вор­сен под­нял вопрос о куль­тур­ном мно­го­об­ра­зии уча­щих­ся на уро­ках англий­ско­го язы­ка. Дети в клас­се име­ют раз­ные наци­о­наль­но­сти, раз­ные куль­тур­ные тра­ди­ции, и учи­те­лю необ­хо­ди­мо учи­ты­вать это объ­яс­няя ту или иную тему.

Дже­ралд Хал­вор­сен

Часть докла­дов была сде­ла­на уда­лён­но в режим веб-кон­фе­рен­ции, часть пред­став­ле­на в видео­за­пи­си, осталь­ные про­шли очно в живом обще­нии. Уча­стие в семи­на­ре при­ня­ли око­ло 40 учи­те­лей из Южно-Саха­лин­ска, Долин­ска, Кор­са­ко­ва, Охи, Ноглик, часть из них так­же при­сут­ство­ва­ла уда­лён­но.

Зна­чи­тель­ный акцент в повест­ке семи­на­ра был сде­лан на прак­ти­ке обу­че­ния англий­ско­му язы­ку: каки­ми мож­но поль­зо­вать­ся устрой­ства­ми, ресур­са­ми, как объ­еди­нить кни­ги и интер­нет. Сего­дня струк­ту­ра школь­но­го обра­зо­ва­ния меня­ет­ся на гла­зах, и это вызы­ва­ет оза­бо­чен­ность учи­те­лей, кото­рые долж­ны при­спо­саб­ли­вать­ся к новым усло­ви­ям.

– Я при­шла на семи­нар первую оче­редь для того, что­бы попрак­ти­ко­вать свой англий­ский, – поде­ли­лась впе­чат­ле­ни­я­ми учи­тель англий­ско­го язы­ка из лицея №1 Южно-Саха­лин­ска Люд­ми­ла Сер­ге­е­ва. – А кро­ме того, задать вопро­сы по тео­рии и прак­ти­ке обу­че­ния детей. К сожа­ле­нию, в рус­ских шко­лах дети в груп­пах име­ют очень раз­ный уро­вень язы­ка, и пока одни спо­соб­ны под­дер­жи­вать бесе­ду, дру­гие ску­ча­ют. Не на все вопро­сы я полу­чи­ла отве­ты, но всё рав­но семи­нар ока­зал­ся очень полез­ным.

Семи­нар про­шел в рам­ках реа­ли­за­ции соци­аль­но­го про­ек­та «Англий­ские сло­ва и смыс­лы в лаби­рин­тах куль­тур­ных тра­ди­ций мира», при под­держ­ке меж­ду­на­род­но­го кон­сор­ци­у­ма «Сахалин‑1». Это уже вто­рой сов­мест­ный про­ект с ком­па­ни­ей «Экс­он неф­те­газ лими­тед», направ­лен­ный на под­держ­ку и попу­ля­ри­за­цию англий­ско­го язы­ка в Саха­лин­ской обла­сти.

Образование и диалог культур

Международная конференция по межкультурной коммуникации прошла в СахГУ.

586 просмотров
Читать

Пер­вая меж­ду­на­род­ная науч­но-прак­ти­че­ская кон­фе­рен­ция «Обра­зо­ва­ние и диа­лог куль­тур в мно­го­языч­ном про­стран­стве АТР» про­шла в Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния в рам­ках весен­них науч­ных чте­ний СахГУ.

– Еже­год­но в ходе чте­ний мы про­во­дим раз­лич­ные сек­ции, круг­лые сто­лы, семи­на­ры, а в этом году вхо­дя­щие в состав инсти­ту­та кафед­ры реши­ли объ­еди­нить­ся, орга­ни­зо­вать одну боль­шую кон­фе­рен­цию и вве­сти её в тра­ди­цию, – рас­ска­за­ла дирек­тор Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Эль­ви­ра Лим.

В пред­две­рии чте­ний орг­ко­ми­тет изу­чил, по каким основ­ным направ­ле­ни­ям ведёт­ся рабо­та в инсти­ту­те, по каким темам про­во­дят­ся выступ­ле­ния, пишут­ся ста­тьи, моно­гра­фии и учеб­ные посо­бия. Так воз­ник­ло пони­ма­ние, что имен­но меж­куль­тур­ная ком­му­ни­ка­ция – эта общая тема, кото­рую мож­но сов­мест­но обсуж­дать и раз­ви­вать в даль­ней­шем. Орга­ни­за­то­ры заин­те­ре­со­ва­ны, что­бы к этой рабо­те под­клю­ча­лись так­же ино­стран­ные сту­ден­ты и зару­беж­ные вузы-парт­нё­ры.

– Вооб­ще идея меж­дис­ци­пли­нар­ных кон­фе­рен­ций не нова, мы их уже про­во­ди­ли в своё вре­мя, и сей­час эту тра­ди­цию реши­ли про­дол­жить, что­бы наме­тить какие-то общие пер­спек­ти­вы наших буду­щих иссле­до­ва­ний и про­ек­тов, – отме­ти­ла заме­сти­тель дирек­то­ра ИФИ­иВ по нау­ке Инна Балиц­кая.

Темой кон­фе­рен­ции заин­те­ре­со­ва­лись учё­ные из раз­ных вузов. Так, с докла­да­ми высту­пи­ли пред­ста­ви­те­ли Даль­не­во­сточ­но­го феде­раль­но­го уни­вер­си­те­та (г. Вла­ди­во­сток), НИУ «Выс­шая шко­ла эко­но­ми­ки» (г. Москва), Пяти­гор­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та (г. Пяти­горск), Мос­ков­ско­го город­ско­го педа­го­ги­че­ско­го уни­вер­си­те­та (г. Москва), ДВЦНО «Шко­ла-интер­нат для ода­рен­ных детей» (г. Вла­ди­во­сток), Уссу­рий­ско­го суво­ров­ско­го воен­но­го учи­ли­ща (г. Уссу­рийск), Sapporo International University (г. Сап­по­ро, Япо­ния), Мос­ков­ско­го педа­го­ги­че­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та (г. Москва). Часть докла­дов была сде­ла­на уда­лён­но в режи­ме кон­фе­ренц-свя­зи.

Так, в пле­нар­ной части кон­фе­рен­ции высту­пи­ла с докла­дом руко­во­ди­тель депар­та­мен­та руко­во­ди­те­ля депар­та­мен­та зару­беж­но­го реги­о­но­ве­де­ния НИУ ВШЭ (Москва) Вера Виш­ня­ко­ва, кото­рая осве­ти­ла потен­ци­аль­ные рис­ки и воз­мож­но­сти сов­мест­ных с ино­стран­ны­ми вуза­ми обра­зо­ва­тель­ных про­грамм, в том чис­ле про­грам­мы «двух дипло­мов». По её наблю­де­ни­ям, учеб­ные дис­ци­пли­ны во мно­гом схо­жи с нашим учеб­ным пла­ном. Отли­ча­ет­ся под­ход к пода­че мате­ри­а­ла, нали­чие акту­аль­ных дан­ных иссле­до­ва­ния и др.

– Воз­ни­ка­ет вопрос: какие недо­стат­ки наше­го обра­зо­ва­ния мы хотим закрыть при помо­щи этой про­грам­мы? Чего не хва­та­ет нашим сту­ден­там? – обо­зна­чи­ла про­бле­му В. Виш­ня­ко­ва. – Думаю, здесь важ­на не толь­ко исклю­чи­тель­ность полу­ча­е­мых сту­ден­том зна­ний, а дру­гой взгляд, осно­ван­ный на запад­ном мен­та­ли­те­те, и иной пода­че инфор­ма­ции. Про­грам­мы «двух дипло­мов» дают доступ не толь­ко к уни­каль­ным зна­ни­ям, но и к дру­го­му спо­со­бу их полу­че­ния. И это, навер­ное, полез­но и инте­рес­но на дан­ном эта­пе раз­ви­тия наше­го обра­зо­ва­ния.

С докла­дом, посвя­щён­ным поли­ти­ке Рес­пуб­ли­ки Кореи в обла­сти охра­ны куль­тур­но­го насле­дия высту­пил про­фес­сор кафед­ры коре­еве­де­ния ДВФУ (Вла­ди­во­сток), а по сов­ме­ще­нию про­фес­сор кафед­ры восточ­ной фило­ло­гии СахГУ Игорь Тол­сто­ку­ла­ков.

Он рас­ска­зал, что в Южной Корее охран­ный ста­тус полу­ча­ют не толь­ко исто­ри­че­ские зда­ния, при­ме­ча­тель­ные древ­ние дере­вья и про­чие мате­ри­аль­ные объ­ек­ты, но так­же отдель­ные люди – носи­те­ли цен­ных куль­тур­ных тра­ди­ций, таких как народ­ный танец или песен­ное твор­че­ство. А кро­ме того, даже отдель­ные эле­мен­ты наци­о­наль­ной куль­ту­ры, ска­жем, шаман­ская тра­ди­ция. И для того, что­бы сохра­нить и пере­дать всё это потом­кам, госу­дар­ство не жале­ет денег.

– Мы, допу­стим, можем объ­явить объ­ек­том наци­о­наль­но­го куль­тур­но­го досто­я­ния народ­ные про­мыс­лы наших даль­не­во­сточ­ных або­ри­ген­ных наро­дов, в том чис­ле отдель­ных масте­ров, ремес­лен­ни­ков, – при­вёл при­мер И. Тол­сто­ку­ла­ков. – Но для это­го мало про­сто изме­нить зако­но­да­тель­ство, мы долж­ны пони­мать, что куль­ту­ра – это не толь­ко мате­ри­аль­ное, но и духов­ное насле­дие. О духов­ном насле­дии мы мно­го гово­рим, но я нико­гда не встре­чал­ся с тем, что­бы какой-то эле­мент это­го духов­но­го насле­дия или его носи­тель-чело­век осо­бо охра­нял­ся госу­дар­ством.

Поми­мо пле­нар­ной части, в рам­ках кон­фе­рен­ции рабо­та­ли сек­ции «Рус­ский язык и лите­ра­ту­ра в совре­мен­ном науч­ном и обра­зо­ва­тель­ном про­стран­стве стран АТР», «Совре­мен­ные мето­ды и тех­но­ло­гии пре­по­да­ва­ния язы­ков стран АТР» и «Тен­ден­ции раз­ви­тия обра­зо­ва­тель­ной сре­ды в совре­мен­ном соци­о­куль­тур­ном про­стран­стве АТР». Так­же про­шёл науч­но-прак­ти­че­ский семи­нар Linguistic and cultural studies in the realm of English language teaching: Integrating theory and practice” и круг­лый стол «Про­бле­мы вза­и­мо­дей­ствия вуза и биз­нес-сооб­ще­ства в аспек­те фор­ми­ро­ва­ния обра­зо­ва­тель­ных про­грамм и про­фес­си­о­наль­ных ком­пе­тен­ций кад­ров для инду­стрии туриз­ма».