Записи с меткой «ИФИиВ»

Восточные литературы в северной столице

Преподаватели Института филологии, истории и востоковедения Сахалинского государственного университета Елена Иконникова, Наталья Потапова и Инна Корнеева приняли участие в VIII международной научной конференции «Проблемы литератур Дальнего Востока».

816 просмотров
Читать

Участ­ни­ков из Рос­сии, Китая, Бело­рус­сии, Укра­и­ны и Бол­га­рии с 24 по 28 авгу­ста в сте­нах Восточ­но­го факуль­те­та Санкт-Петер­бург­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та объ­еди­ни­ли раз­лич­ные аспек­ты изу­че­ния даль­не­во­сточ­ных лите­ра­тур и насле­дия китай­ско­го лите­ра­то­ра Хань Юя, 1250-летие со дня рож­де­ния кото­ро­го отме­ча­ет­ся в нынеш­нем году.

-Науч­ные засе­да­ния про­шед­шей кон­фе­рен­ции, – делит­ся про­фес­сор кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры СахГУ, – про­хо­ди­ли на трех язы­ка: рус­ском, китай­ском и англий­ском. На пле­нар­ном засе­да­нии были пред­став­ле­ны два докла­да, посвя­щен­ных импе­ра­тор­ской дина­стии Тан и месту в ней насле­дия фило­со­фа и писа­те­ля Хань Юя. Доклад­чи­ка­ми ста­ли недав­но отме­тив­ший девя­но­сто­ле­тие про­фес­сор СПб­ГУ Борис Доро­нин и дирек­тор Инсти­ту­та лите­ра­ту­ры Нань­кай­ско­го уни­вер­си­те­та (город Тянь­зин, КНР) Шэн Лиян. Бла­го­да­ря про­зву­чав­шим в сек­ци­ях тема­ти­че­ским сооб­ще­ни­ям мож­но было пред­ста­вить не толь­ко мно­го­об­раз­ную палит­ру лите­ра­тур стран Даль­не­го Восто­ка, но и куль­ту­ру наро­дов Юго-Восточ­ной Азии. Инте­рес­ны­ми и близ­ки­ми пока­за­лись рабо­ты кол­лег из Даль­не­во­сточ­но­го феде­раль­но­го уни­вер­си­те­та: фило­ло­ги-руси­сты – Ната­лья Милян­чук и Еле­на Кирил­ло­ва рас­смат­ри­ва­ют твор­че­ство писа­те­лей даль­не­во­сточ­ной эми­гра­ции, япо­нист Татья­на Бре­сла­вец обра­ща­ет­ся к жен­ской про­зе на япон­ском язы­ке в ХХ веке.

По сло­вам доцен­та кафед­ры ино­стран­но­го язы­ка и стра­но­ве­де­ния Инны Кор­не­е­вой, кон­фе­рен­ция отли­чи­лась новиз­ной докла­дов, ори­ги­наль­но­стью тем, дис­кус­си­я­ми меж­ду участ­ни­ка­ми и гостя­ми. Рабо­та в сек­ции, посвя­щен­ной корей­ской лите­ра­ту­ре, дала воз­мож­ность глуб­же всмот­реть­ся в под­текст сред­не­ве­ко­вых сти­хо­тво­ре­ний, позна­ко­мить­ся с пере­вод­ны­ми новин­ка­ми на рус­ском язы­ке: кни­га­ми писа­тель­ниц Ын Хигён, Хан Ган и дру­ги­ми.


По ито­гам кон­фе­рен­ции издан сбор­ник докла­дов в двух томах, участ­ни­ки очных засе­да­ний полу­чи­ли сер­ти­фи­ка­ты науч­но­го меро­при­я­тия.

Про­грам­ма рабо­ты кон­фе­рен­ции раз­ме­ще­на по сле­ду­ю­ще­му адре­су: http://www.ifel.spbu.ru/vii-mezhdunarodnaya-nauchnaya-konferentsiya-problemyi-literatur-dalnego-vostoka‑2/

G M T Определить язык
Азербайджанский
Албанский
Амхарский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Гавайский
Гаитянский
Галисийский
Голландский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Киргизский
Китайский Трад
Китайский Упр
Корейский
Корсиканский
Курманджи
Кхмерский
Кхоса
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Люксембургский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малаялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непальский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Пушту
Румынский
Русский
Самоанский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Синдхи
Словацкий
Словенский
Сомалийский
Суахили
Сунданский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Филиппинский
Финский
Французский
Фризский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Шона
Шотландский (гэльский)
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Азербайджанский
Албанский
Амхарский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Гавайский
Гаитянский
Галисийский
Голландский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Киргизский
Китайский Трад
Китайский Упр
Корейский
Корсиканский
Курманджи
Кхмерский
Кхоса
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Люксембургский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малаялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непальский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Пушту
Румынский
Русский
Самоанский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Синдхи
Словацкий
Словенский
Сомалийский
Суахили
Сунданский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Филиппинский
Финский
Французский
Фризский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Шона
Шотландский (гэльский)
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Зву­ко­вая функ­ция огра­ни­че­на 200 сим­во­ла­ми Настройки : История : Обратная связь : Donate Закрыть

Китайская грамота

Региональный конкурс на знание китайского языка прошел в островном университете уже в третий раз, – и впервые при поддержке Генерального консульства Китайской Народной Республики во Владивостоке и Института Конфуция Дальневосточного федерального университета.

987 просмотров
Читать

Состо­ял кон­курс из двух номи­на­ций: уст­ное выступ­ле­ние для сту­ден­тов и твор­че­ское зада­ние для школь­ни­ков област­но­го цен­тра. Сту­ден­там необ­хо­ди­мо было под­го­то­вить доклад на тему «Хар­бин. Стра­ни­цы рус­ской исто­рии», а школь­ни­кам пред­ла­га­лось испол­нить зара­нее ото­бран­ное комис­си­ей кон­кур­са сти­хо­тво­ре­ние «О Хар­бине» на китай­ском язы­ке.

Выступ­ле­ния оце­ни­ва­лись по таким кри­те­ри­ям, как тех­ни­ка речи, мане­ра выступ­ле­ния, содер­жа­ние мате­ри­а­ла и пре­зен­та­ция. Поми­мо это­го чле­ны жюри мог­ли зада­вать уточ­ня­ю­щие вопро­сы по темам докла­дов.


Оце­ни­вать выступ­ле­ния участ­ни­ков пред­сто­я­ло пред­ста­ви­те­лям Инсти­ту­та Кон­фу­ция ДВФУ – соди­рек­то­ру Инсти­ту­та гос­по­же Ли Фан и пре­по­да­ва­те­лю китай­ско­го язы­ка гос­по­же Чжан Линь.

– Тема Хар­би­на не слу­чай­на, посколь­ку Хар­бин – один из самых рус­ских горо­дов в Китае, – под­черк­ну­ла пред­се­да­тель жюри кон­кур­са, пре­по­да­ва­тель китай­ско­го язы­ка, началь­ник отде­ла ака­де­ми­че­ской мобиль­но­сти СахГУ Анна Лебе­де­ва. – И даже в нынеш­нем более чем 10-мил­ли­он­ном мега­по­ли­се сохра­ня­ют­ся сле­ды леген­дар­но­го рус­ско­го Хар­би­на нача­ла ХХ века. В цен­тре горо­да и сего­дня мож­но уви­деть типич­ные рус­ские особ­ня­ки, мно­гие дома и ули­цы напо­ми­на­ют рус­ские горо­да. Осо­бен­но «рус­ской» выгля­дит ули­ца Чжунъ­ян.

Луч­ши­ми сре­ди школь­ни­ков ста­ли:

1 место – Ага­та Чер­ная (1 класс шко­лы № 21);

2 место – Эве­ли­на Че (3 класс шко­лы № 11) и Ева Белюк (7 класс Восточ­ной гим­на­зии);

3 место – Роя Магер­ра­мо­ва (3 класс шко­лы № 11), Татья­на Шана­ро­ва (2 класс шко­лы № 23) и Зал­кар Туру­с­бе­ков (4 клас­са шко­лы № 21).

Луч­ши­ми сре­ди сту­ден­тов ста­ли:

1 место – Анна Аса­но-Уон (2 курс направ­ле­ния «Педа­го­ги­че­ское обра­зо­ва­ние»);

2 место – Ека­те­ри­на Доно­ва (4 курс направ­ле­ния «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­ни­сти­ка») и Дмит­рий Изо­тов (2 курс направ­ле­ния «Педа­го­ги­че­ское обра­зо­ва­ние»);

3 место – Юлия Де (4 курс направ­ле­ния «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­ни­сти­ка»), Ана­ста­сия Улья­но­ва (4 курс направ­ле­ния «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­ни­сти­ка») и Дмит­рий Федо­рен­ко (3 курс направ­ле­ния «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­ни­сти­ка»).




За рам­ка­ми кон­кур­са пред­ста­ви­те­ли Инсти­ту­та Кон­фу­ция ДВФУ успе­ли про­ве­сти откры­тые уро­ки для сту­ден­тов вуза и пооб­щать­ся с пред­ста­ви­те­ля­ми адми­ни­стра­ции уни­вер­си­те­та. В ходе встре­чи сто­ро­на­ми были достиг­ну­ты дого­во­рен­но­сти о предо­став­ле­нии китай­ской сто­ро­ной трех бюд­жет­ных мест в маги­стра­ту­ре уни­вер­си­те­та горо­да Цици­кар (про­вин­ция Хэй­лунц­зян) и помощь в орга­ни­за­ции сда­чи меж­ду­на­род­но­го ква­ли­фи­ка­ци­он­но­го экза­ме­на по китай­ско­му язы­ку YCT для школь­ни­ков. Поми­мо это­го, уже к сен­тяб­рю теку­ще­го года в СахГУ при­е­дет носи­тель китай­ско­го язы­ка – пре­по­да­ва­тель-волон­тер.

– Мы видим боль­шой потен­ци­ал в раз­ви­тии китай­ско­го язы­ка в вашем уни­вер­си­те­те. – гово­рит соди­рек­тор гос­по­жа Ли Фан. – На кон­курс заяви­лось мно­го школь­ни­ков и сту­ден­тов с хоро­шим зна­ни­ем язы­ка. Поэто­му мы бы хоте­ли рас­смот­реть воз­мож­ность откры­тия клас­са Кон­фу­ция в СахГУ при под­держ­ке наше­го инсти­ту­та.

Завер­ши­ли дни китай­ской куль­ту­ры мастер-клас­сы по кал­ли­гра­фии и тра­ди­ци­он­ной китай­ской живо­пи­си гохуа. Участ­ни­ки мастер-клас­сов позна­ко­ми­лись с осно­ва­ми тех­ни­ки и основ­ны­ми при­е­ма­ми китай­ской кал­ли­гра­фии, мето­да­ми под­го­тов­ки инстру­мен­та­рия (кистей, туши, бума­ги) и прин­ци­па­ми ком­по­зи­ции черт иеро­гли­фа.





На празднике культуры

Больше сотни любителей корейского языка и культуры из Южно-Сахалинска, Корсакова, Холмска, Анивы и Красногорска собрал малый зал административного корпуса островного университета.

956 просмотров
Читать

В этом году свои зна­ния реши­ли про­ве­рить 90 школь­ни­ков и 16 сту­ден­тов СахГУ. Всем им пред­сто­я­ло при­нять уча­стие в кон­кур­се на луч­шее зна­ние корей­ско­го язы­ка и в Олим­пиа­де по куль­ту­ре Кореи.

– Мы рады, что в оче­ред­ной раз наш уни­вер­си­тет ста­но­вит­ся пло­щад­кой для встре­чи талант­ли­вой моло­де­жи реги­о­на, – отме­ти­ла про­рек­тор СахГУ Свет­ла­на Барыш­ни­ко­ва. – Мно­гие наши выпуск­ни­ки педа­го­ги­че­ских направ­ле­ний идут по сво­е­му при­зва­нию рабо­тать в шко­лы и уже сами при­во­дят сюда для уча­стия в кон­кур­се сво­их уче­ни­ков. Этот кон­курс важен как для моло­де­жи, для наше­го реги­о­на в целом, так и для укреп­ле­ния дру­же­ствен­ных свя­зей меж­ду Рос­си­ей и Рес­пуб­ли­кой Коре­ей.

Свет­ла­на Барыш­ни­ко­ва Ким Джу Хван

В чис­ле почет­ных гостей на меро­при­я­тии при­сут­ство­ва­ли веду­щий кон­суль­тант Мини­стер­ства обра­зо­ва­ния Саха­лин­ской обла­сти Еле­на Ман­чи­ли­на и дирек­тор Цен­тра Про­све­ще­ния и куль­ту­ры Рес­пуб­ли­ки Кореи на Саха­лине Ким Джу Хван.

Кон­курс на зна­ние корей­ско­го язы­ка в этом году орга­ни­за­то­ры реши­ли при­уро­чить к про­шед­шей XXIII зим­ней Олим­пиа­де в Пхён­чхане. Поэто­му школь­ни­кам при под­го­тов­ке при­шлось рас­ши­рить свой кру­го­зор зна­ний о наци­о­наль­ных тра­ди­ци­ях в спор­те. В одной из двух номи­на­ций участ­ни­ки испол­ня­ли сти­хо­тво­ре­ния про корей­ские тра­ди­ци­он­ные игры, а во вто­рой им пред­сто­я­ло не толь­ко напи­сать сочи­не­ние на спор­тив­ную тему, но и отве­тить на вопро­сы жюри.

Луч­ши­ми в пер­вой номи­на­ции ста­ли:

1 место – Ким Веро­ни­ка Вита­льев­на, МАОУ Гим­на­зия №2, (г. Южно-Саха­линск), пре­по­да­ва­тель Смир­но­ва Алек­сандра

2 место – Гор­пин­чен­ко Вла­ди­сла­ва, МБОУ СОШ № 30, (г. Южно-Саха­линск), пре­по­да­ва­тель Ан Хан Ен;

3 место – Ким Биа­на, МБОУ СОШ с.Красногорск, пре­по­да­ва­тель Ким Рен Хва.

Луч­ши­ми во вто­рой номи­на­ции ста­ли:

1 место – Можен­ко­ва Али­на, МАОУ лицей «Надеж­да» (г.Холмск)

2 место – Ленинг Юлия, МАОУ Восточ­ная гим­на­зия (г.Южно-Сахалинск), пре­по­да­ва­тель Ли Вяче­слав;

3 место – Ким Ксе­ния, МБОУ СОШ № 4 (г. Кор­са­ков), пре­по­да­ва­тель Ким Гил Су.


Во вто­рой части меро­при­я­тия школь­ни­ки и сту­ден­ты при­ня­ли уча­стие в Олим­пиа­де по стра­но­ве­де­нию на тему «Корей­ские тра­ди­ци­он­ные игры». Здесь участ­ни­кам пред­сто­я­ло отве­тить на вопро­сы, свя­зан­ные с наци­о­наль­ны­ми игра­ми. Отме­тим, что олим­пи­а­да про­шла в рам­ках реа­ли­за­ции губер­на­тор­ско­го соци­аль­но­го гран­та «И поко­ле­ний связь, и нить тра­ди­ций».


Завер­шил­ся празд­ник корей­ской куль­ту­ры мастер-клас­са­ми: изго­тов­ле­ни­ем суве­ни­ров из корей­ской бума­ги ханджи, рос­пи­сью по тка­ни и укра­ше­ни­ем вее­ров.


Орга­ни­за­то­ры Дня корей­ской куль­ту­ры – кафед­ра корей­ской фило­ло­гии Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ при под­держ­ке Пра­ви­тель­ства Саха­лин­ской обла­сти, Южно-Саха­лин­ской кан­це­ля­рии Гене­раль­но­го кон­суль­ства Рес­пуб­ли­ки Корея во Вла­ди­во­сто­ке, Цен­тра про­све­ще­ния Рес­пуб­ли­ки Корея на Саха­лине.

Олим­пи­а­да по стра­но­ве­де­нию про­шла при под­держ­ке Пра­ви­тель­ства Саха­лин­ской обла­сти и Реги­о­наль­ной обще­ствен­ной орга­ни­за­ции «Саха­лин­ские корей­цы».

Справ­ка: Еже­год­ный област­ной кон­курс на луч­шее зна­ние корей­ско­го язы­ка про­во­дит­ся в рам­ках раз­ви­тия куль­тур­но­го и науч­но­го сотруд­ни­че­ства меж­ду жите­ля­ми Саха­лин­ской обла­сти и Рес­пуб­ли­ки Корея на осно­ве рас­по­ря­же­ния Пра­ви­тель­ства Саха­лин­ской обла­сти от 09.07.2010 № 396‑р «О мерах по реа­ли­за­ции согла­ше­ний, достиг­ну­тых в ходе пре­зен­та­ции Саха­лин­ской обла­сти в г.Сеуле».

























О китайской литературе

Преподаватель СахГУ завоевала 3 место на международной конференции «Ломоносов».

661 просмотр
Читать

С 9 по 13 апре­ля 2018 года, в Мос­ков­ском госу­дар­ствен­ном уни­вер­си­те­те име­ни М.В. Ломо­но­со­ва про­шла XXV Меж­ду­на­род­ная кон­фе­рен­ции сту­ден­тов, аспи­ран­тов и моло­дых учё­ных «Ломо­но­сов».

В 2018 году рабо­та кон­фе­рен­ции про­хо­ди­ла по 40 сек­ци­ям и более чем 350 под­сек­ци­ям, отра­жа­ю­щим все основ­ные направ­ле­ния совре­мен­ной фун­да­мен­таль­ной и при­клад­ной нау­ки. В этом году для уча­стия в юби­лей­ной кон­фе­рен­ции «Ломо­но­сов» было пода­но почти 17 тысяч заявок от сту­ден­тов из раз­ных стран, 12 тысяч из них были ото­бра­ны для уча­стия в Фору­ме.

Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет пред­став­ля­ла стар­ший пре­по­да­ва­тель Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния, аспи­рант МГУ Анна Лебе­де­ва. Доклад Анны был пред­став­лен на сек­ции «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­ни­сти­ка» на тему «Вин­ные сти­хи Ван Цзи». В сво­ем докла­де Анна рас­ска­за­ла о про­ве­ден­ном лите­ра­ту­ро­вед­че­ском ана­ли­зе пере­ве­ден­ных ею с китай­ско­го язы­ка сти­хо­тво­ре­ний поэта на вин­ную тема­ти­ку.

- Тема мое­го выступ­ле­ния явля­ет­ся частью дис­сер­та­ци­он­ной рабо­ты, посвя­щен­ной иссле­до­ва­нию жиз­ни и твор­че­ства пер­во­го по вре­ме­ни поэта эпо­хи Тан – Ван Цзи (585−644 гг.). – гово­рит Анна Лебе­де­ва.

По ито­гам голо­со­ва­ния доклад Анны заво­е­вал 3 место.

Отме­тим, что XXV Меж­ду­на­род­ная кон­фе­рен­ция сту­ден­тов, аспи­ран­тов и моло­дых учё­ных «Ломо­но­сов» про­во­дит­ся в рам­ках Меж­ду­на­род­но­го науч­но­го моло­дёж­но­го фору­ма «Ломо­но­сов – 2018». Сопред­се­да­те­ля­ми орг­ко­ми­те­та фору­ма явля­ют­ся Вик­тор Садов­ни­чий, ака­де­мик, рек­тор Мос­ков­ско­го уни­вер­си­те­та и Оль­га Васи­лье­ва, Министр обра­зо­ва­ния и нау­ки Рос­сий­ской Феде­ра­ции.

Основ­ная цель кон­фе­рен­ции — раз­ви­тие твор­че­ской актив­но­сти сту­ден­тов, аспи­ран­тов и моло­дых учё­ных, при­вле­че­ние их к реше­нию акту­аль­ных задач совре­мен­ной нау­ки, сохра­не­ние и раз­ви­тие еди­но­го меж­ду­на­род­но­го науч­но-обра­зо­ва­тель­но­го про­стран­ства, уста­нов­ле­ние кон­так­тов меж­ду буду­щи­ми кол­ле­га­ми.

Опыт Пхёнчхана

Почти полтора месяца проработали двое студентов СахГУ волонтерами в олимпийском Пхёнчхане (Южная Корея).

938 просмотров
Читать

Чет­ве­ро­курс­ни­ки инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния Егор Попов и Алек­сандра Гор­ба­нё­ва-Гама­лея пода­ли волон­тер­ские заяв­ки на общих осно­ва­ни­ях. Важ­ную роль в их при­ня­тие сыг­ра­ло, что ребя­та зна­ют англий­ский и корей­ский язы­ки, быва­ли ранее на ста­жи­ров­ках. Коман­ды доб­ро­воль­цев в Южной Корее собра­лись со все­го мира – боль­ше все­го было волон­те­ров из США, Кана­ды и Рос­сии.

– Я рабо­та­ла в горо­де Кан­нын, на арене, где про­во­ди­лись сорев­но­ва­ния по фигур­но­му ката­нию и шорт-тре­ку, – рас­ска­за­ла Алек­сандра. – Одна из задач была в том, что­бы объ­яс­нить заво­е­вав­шим меда­ли спортс­ме­нам, как будет про­хо­дить цере­мо­ния награж­де­ния.

Что каса­ет­ся Его­ра, то ему дове­лось пора­бо­тать на откры­тии и закры­тии олим­пи­а­ды – там, где все спортс­ме­ны соби­ра­лись, стро­и­лись на парад и выхо­ди­ли в опре­де­лен­ном поряд­ке.

– В осталь­ное вре­мя мы были обыч­ной рабо­чей силой, – рас­ска­зы­ва­ет он. – Так как было мно­го корей­цев, не пони­ма­ю­щих по-англий­ски, при­хо­ди­лось нема­ло пере­во­дить. По сути, было все­го два чело­ве­ка, я и кана­дец, кото­рые гово­ри­ли на этих двух язы­ках.

Алек­сандра Гор­ба­нё­ва-Гама­лея и Егор Попов

У каж­до­го волон­те­ра были изна­чаль­но про­пи­са­ны свои функ­ции, состав­ле­но рас­пи­са­ние. Так, Алек­сан­дре при­хо­ди­лось ино­гда про­во­дить сме­ну по 12 и даже 16 часов:

– Посколь­ку я рабо­та­ла на арене, где было и фигур­ное ката­ние, и шорт-трек, то утром одно, вече­ром дру­гое, а в 12 часов еще репе­ти­ция до трех ночи. Жилье было еще в часе езды от самой аре­ны. Но быва­ло и так, что сме­на про­хо­ди­ла за три часа, все быст­ро.

Его­ру при­шлось не так труд­но, его рабо­чий гра­фик ока­зал­ся более раз­ме­рен­ным, одна­ко ино­гда, отме­ча­ет он, день ока­зы­вал­ся «разо­рван­ным»: то мно­го рабо­ты, то совсем нет. То есть рас­пи­са­ние состав­ля­лось не все­гда каче­ствен­но.

Рос­сий­ская коман­да, по сви­де­тель­ству саха­лин­цев, была на олим­пиа­де не в луч­шем настро­е­нии и дер­жа­лась обособ­лен­но. Одна­ко мно­гие ино­стран­цы – аме­ри­кан­цы, корей­цы, нем­цы – ходи­ли болеть за рус­ских имен­но из чув­ства соли­дар­но­сти. Вооб­ще же волон­те­ры – в боль­шин­стве сво­ем кос­мо­по­ли­ты и ста­ра­ют­ся дер­жать­ся в сто­роне от вопро­сов поли­ти­ки.

Поми­мо неза­бы­ва­е­мых впе­чат­ле­ний, саха­лин­ские сту­ден­ты при­вез­ли с собой из Кореи волон­тер­скую фор­му и кучу суве­ни­ров от орга­ни­за­то­ров. Не остал­ся без памят­но­го подар­ка и и.о. рек­то­ра СахГУ Олег Фёдо­ров. Ребя­та вру­чи­ли ему на память олим­пий­ско­го мед­ве­дя.


И. о. рек­то­ра СахГУ Олег Федо­ров высо­ко оце­нил полу­чен­ный моло­ды­ми людь­ми волон­тер­ский опыт и пред­ло­жил мак­си­маль­но исполь­зо­вать эти нара­бот­ки в ходе игр «Дети Азии», кото­рые прой­дут на Саха­лине в 2019 году. СахГУ будет как раз отве­чать за под­го­тов­ку доб­ро­воль­цев, костяк кото­рых долж­ны соста­вить ост­ров­ные сту­ден­ты.

– Кро­ме того, в све­те стро­и­тель­ства гор­но­лыж­но­го и биат­лон­но­го ком­плек­са, сего­дня на Саха­лине очень жест­ко сто­ит вопрос о раз­ви­тии сер­ви­са и туриз­ма, – отме­тил Олег Федо­ров. – И Саха­лин­ский госу­ни­вер­си­тет будет при­ни­мать в этом самое непо­сред­ствен­ное уча­стие – начи­ная от раз­ра­бот­ки кон­цеп­ции раз­ви­тия тури­сти­че­ской дея­тель­но­сти на ост­ро­вах.


G M T Определить язык
Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Галисийский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Китайский (Упр)
Китайский (Трад)
Корейский
Креольский (Гаити)
Кхмерский
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непали
Нидерландский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Словацкий
Словенский
Сомали
Суахили
Суданский
Тагальский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Галисийский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Китайский (Упр)
Китайский (Трад)
Корейский
Креольский (Гаити)
Кхмерский
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непали
Нидерландский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Словацкий
Словенский
Сомали
Суахили
Суданский
Тагальский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Зву­ко­вая функ­ция огра­ни­че­на 200 сим­во­ла­ми Настройки : История : Обратная связь : Donate Закрыть

Пингвины пера

Сразу две награды завоевали студенты СахГУ на фестивале «Пингвины пера», проходившем с 15 по 17 марта в Москве, в культурном центре «Зодчий».

836 просмотров
Читать

Коман­да ост­ров­но­го уни­вер­си­те­та уже в пятый раз при­ни­ма­ет уча­стие в этом откры­том фести­ва­ле моло­деж­ной жур­на­ли­сти­ки и при­во­зит в сте­ны род­ной alma-mater при­зо­вые места. Нынеш­ний год не стал исклю­че­ни­ем.

В сбор­ную СахГУ вошли сту­ден­ты-жур­на­ли­сты с раз­ных кур­сов: Игорь Ново­мод­ный, Евге­ний Кузов­ков, Ека­те­ри­на Аля­бье­ва, Надеж­да Грид­не­ва и Андрей Нагор­ный (капи­тан коман­ды). В кон­кур­се при­ни­ма­ют уча­стие как сту­ден­че­ские коман­ды, так и школь­ные. Все­го в этом году сорев­но­ва­лись более 40 команд.

Фор­мат кон­кур­са остал­ся преж­ним: на про­тя­же­нии трех дней участ­ни­ки долж­ны были под­го­то­вить свои инфор­ма­ци­он­ные стен­ды. Им пред­сто­я­ло раз­ра­бо­тать дизайн, искать экс­клю­зив­ную инфор­ма­цию, делать фото и видео, писать интер­вью и напол­нять соци­аль­ные сети кон­тен­том.


Поми­мо кон­курс­ной части фести­ва­ля, орга­ни­за­то­ры под­го­то­ви­ли обра­зо­ва­тель­ный блок, где лек­то­ра­ми высту­пи­ли пред­ста­ви­те­ли раз­лич­ных СМИ: теле­ка­на­лов «Пер­вый канал», «Рос­сия 24», «Russia Today», «Кино Mail.ru», радио «Ком­со­моль­ская прав­да», жур­на­лов «I Like Today», «Жур­на­лист». Так­же отме­ти­лись пре­по­да­ва­те­ли ИГУМО, МГИК, чле­ны Сою­за жур­на­ли­стов Рос­сии и Сою­за жур­на­ли­стов Под­мос­ко­вья.

На цере­мо­нии награж­де­ния саха­лин­цы полу­чи­ли две награ­ды: Ека­те­ри­на Аля­бье­ва ста­ла пер­вой в номи­на­ции «Луч­ший жур­на­лист», а Евге­ний Кузов­ков побе­дил в номи­на­ции «Инфо­гра­фи­ка».

– Я гор­жусь сво­ей коман­дой и той рабо­той, кото­рую мы вме­сте про­де­ла­ли, – под­во­дит итог Ека­те­ри­на Аля­бье­ва. – Конеч­но, при­ят­но было полу­чить не толь­ко эту награ­ду, но и воз­мож­ность прой­ти ста­жи­ров­ку: мне пред­сто­ит пора­бо­тать в ноч­ной бри­га­де ново­стей теле­ка­на­ла «Рос­сия 24». Счи­таю, что это отлич­ная воз­мож­ность при­об­ре­сти новый опыт и зна­ния.

Евге­ний Кузов­ков Ека­те­ри­на Аля­бье­ва

С вооду­шев­ле­ни­ем о побе­дах ост­ров­ных сту­ден­тов гово­рит про­рек­тор по вос­пи­та­тель­ной рабо­те и соци­аль­ным вопро­сам СахГУ Свет­ла­на Барыш­ни­ко­ва:

– В раз­ное вре­мя ребя­та уже бра­ли раз­лич­ные номи­на­ции в этом кон­кур­се, в том чис­ле и «Луч­шая редак­ция», – отме­ти­ла она. – На сей раз они поко­ри­ли новую вер­ши­ну и взя­ли «Луч­ше­го жур­на­ли­ста». Наде­юсь, их и в буду­щем ждут новые гром­кие побе­ды, кото­рые будут про­слав­лять наш уни­вер­си­тет.


G M T Определить язык
Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Галисийский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Китайский (Упр)
Китайский (Трад)
Корейский
Креольский (Гаити)
Кхмерский
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непали
Нидерландский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Словацкий
Словенский
Сомали
Суахили
Суданский
Тагальский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Галисийский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Китайский (Упр)
Китайский (Трад)
Корейский
Креольский (Гаити)
Кхмерский
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непали
Нидерландский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Словацкий
Словенский
Сомали
Суахили
Суданский
Тагальский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Зву­ко­вая функ­ция огра­ни­че­на 200 сим­во­ла­ми Настройки : История : Обратная связь : Donate Закрыть

Вечеринка по-корейски

Две сотни участников собрал фестиваль Sakhalin K-Pop на площадке Центра просвещения Республики Кореи на Сахалине.

973 просмотра
Читать

Сре­ди них были не толь­ко сту­ден­ты ост­ров­но­го уни­вер­си­те­та, но и школь­ни­ки. Фести­валь при­уро­чен к празд­но­ва­нию восточ­но­го Ново­го года и к цик­лу меро­при­я­тий «Уни­вер­си­тет­ские суб­бо­ты».

Тра­ди­ция про­ве­де­ния фести­ва­ля корей­ской поп-музы­ки была зало­же­на в 2012 году, а орга­ни­за­то­ра­ми фести­ва­ля тра­ди­ци­он­но высту­пи­ли кафед­ра корей­ской фило­ло­гии Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ и ассо­ци­а­ция учи­те­лей и пре­по­да­ва­те­лей корей­ско­го язы­ка Саха­лин­ской обла­сти.


– Мно­гие из школь­ни­ков, когда-то впер­вые при­шед­ших на K‑pop, впо­след­ствии ста­ли наши­ми сту­ден­та­ми, – гово­рит орга­ни­за­тор фести­ва­ля, и.о. дирек­то­ра инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния Эль­ви­ра Лим. – Сре­ди них есть и те, кто не изу­ча­ет корей­ский язык, но кото­рым инте­рес­на эта куль­ту­ра.

Увле­че­ние корей­ской музы­кой поз­во­ли­ло мно­гим участ­ни­кам фести­ва­ля достичь высо­ких успе­хов в изу­че­нии язы­ка.

Все при­шед­шие на вече­рин­ку не толь­ко насла­жда­лись атмо­сфе­рой празд­ни­ка, но и при­ни­ма­ли уча­стие в кон­кур­сах: уга­ды­ва­ли пес­ни по музы­каль­ным отрыв­кам, гото­ви­ли ори­ги­наль­ные выступ­ле­ния, отве­ча­ли на вопро­сы по стра­но­ве­де­нию и K‑pop-дви­же­нию. Участ­ни­ки полу­чи­ли цен­ные подар­ки от парт­не­ров фести­ва­ля и бла­го­дар­ствен­ные пись­ма от уни­вер­си­те­та.


В союзе с Союзом

В первый день декабря кафедра русской и зарубежной литературы СахГУ отметила 50-летие Сахалинского отделения Союза писателей России, проведя научные чтения «Литература Сахалина и Курильских островов: традиции, новаторство, перспективы». Участниками и гостями чтений, кроме профессорско-преподавательского состава Института филологии, истории и востоковедения СахГУ, стали сотрудники музеев, библиотек, учреждений основного и дополнительного образования, студенты и магистранты.

1 015 просмотров
Читать

Науч­ные чте­ния открыл про­рек­тор по науч­ной и инно­ва­ци­он­ной рабо­те, кан­ди­дат тех­ни­че­ских наук Вла­ди­мир Мои­се­ев, отме­тив­ший вклад уче­ных-фило­ло­гов в раз­ви­тие лите­ра­тур­но­го кра­е­ве­де­ния реги­о­на. С при­вет­ствен­ным сло­вом к участ­ни­кам и гостям празд­нич­но­го собы­тия обра­ти­лась про­рек­тор по вос­пи­та­тель­ной и соци­аль­ной рабо­те, кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук Свет­ла­на Барыш­ни­ко­ва. На пле­нар­ном засе­да­нии высту­пи­ли ответ­ствен­ный сек­ре­тарь Саха­лин­ско­го отде­ле­ния Сою­за писа­те­лей Рос­сии Нико­лай Тара­со­ва и заве­ду­ю­щая кафед­рой рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры, кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, доцент Вик­то­рия Чуди­но­ва.

Нико­лай Тара­сов в сво­ем выступ­ле­нии под­черк­нул, что сего­дня саха­лин­ская писа­тель­ская орга­ни­за­ция по-преж­не­му оста­ет­ся про­фес­си­о­наль­ным твор­че­ским сою­зом. Толь­ко за послед­ние пять лет авто­ры Саха­ли­на и Куриль­ских ост­ро­вов выпу­сти­ли око­ло соро­ка книг не толь­ко в обла­сти, но и за ее пре­де­ла­ми: в Москве, Санкт-Петер­бур­ге, Тве­ри, Ека­те­рин­бур­ге, во Вла­ди­во­сто­ке. Чле­ны Саха­лин­ско­го отде­ле­ния Сою­за писа­те­лей про­во­дят раз­ные встре­чи с чита­те­ля­ми, орга­ни­зу­ют еже­ме­сяч­ные засе­да­ния лите­ра­тур­но­го объ­еди­не­ния «Лира» для тех, кто не чужд худо­же­ствен­но­го сло­ва.

Вик­то­рия Чуди­но­ва вспом­ни­ла сто­я­щих у основ изу­че­ния лите­ра­тур­но­го кра­е­ве­де­ния на Саха­лине – Мар­ка Теп­лин­ско­го и Робер­та Май­ма­на, упо­мя­ну­ла о выпуск­ни­ках, нося­щих зва­ние чле­нов Сою­за писа­те­лей Рос­сии, назва­ла быв­ших сту­ден­тов-фило­ло­гов, про­из­ве­де­ния кото­рых пуб­ли­ко­ва­лись в област­ных и цен­траль­ных изда­ни­ях, рас­ска­за­ла о дея­тель­но­сти с 1950‑х до 1980‑х годов в Южно-Саха­лин­ском госу­дар­ствен­ном педа­го­ги­че­ском инсти­ту­те лите­ра­тур­но­го клу­ба Чехо­ва. В насто­я­щее вре­мя зна­чи­тель­ная часть накоп­лен­но­го чле­на­ми кафед­ры мате­ри­а­ла по лите­ра­тур­но­му кра­е­ве­де­нию исполь­зо­ва­на в учеб­ном посо­бии «Лите­ра­ту­ра Саха­ли­на и Куриль­ских ост­ро­вов» (под редак­ци­ей Еле­ны Икон­ни­ко­вой).

Про­дол­жи­ли рабо­ту чте­ний доклад­чи­ки и гости науч­но­го меро­при­я­тия в двух сек­ци­ях: «Рус­ские и зару­беж­ные писа­те­ли о Саха­лине и Куриль­ских ост­ро­вах» (руко­во­ди­тель – кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, доцент Татья­на Шуми­ло­ва) и «Фило­ло­ги­че­ские и исто­ри­че­ские аспек­ты рус­ской лите­ра­ту­ры о Саха­лине и на Саха­лине» (руко­во­ди­тель – кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук Ека­те­ри­на Слеп­цо­ва). Яркие выступ­ле­ния участ­ни­ков чте­ний, живые обсуж­де­ния докла­дов – сви­де­тель­ство дина­мич­но раз­ви­ва­ю­ще­го­ся лите­ра­тур­но­го кра­е­ве­де­ния. Вме­сте с этим кни­га Анто­на Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин», про­из­ве­де­ния ост­ров­ных писа­те­лей и поэтов ста­ли инте­рес­ным мате­ри­а­лом для линг­ви­сти­че­ских наблю­де­ний: этой про­бле­ме были посвя­ще­ны докла­ды Татья­ны Таба­чен­ко, Тама­ры Чико­вой, Вален­ти­ны Синен­ко, Али­ны Кан и дру­гих участ­ни­ков чте­ний. Тем самым тес­ное сотруд­ни­че­ство уни­вер­си­тет­ских фило­ло­гов с Саха­лин­ским отде­ле­ни­ем Сою­за писа­те­лей Рос­сии про­дол­жа­ет укреп­лять­ся.

Рабо­ту чте­ний сопро­вож­да­ла книж­ная выстав­ка, орга­ни­зо­ван­ная сотруд­ни­ка­ми науч­ной биб­лио­те­ки СахГУ Еле­ной Нико­ла­е­вой и Анной Зото­вой. По замыс­лу соста­ви­те­лей выстав­ки, на чте­ни­ях были пред­став­ле­ны науч­ные рабо­ты по лите­ра­тур­но­му кра­е­ве­де­нию Мар­ка Теп­лин­ско­го, Свет­ла­ны Вед­нё­вой, Татья­ны Шуми­ло­вой, Еле­ны Икон­ни­ко­вой, иссле­до­ва­ния кни­ги Анто­на Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин» Миха­и­ла Высо­ко­ва, Вик­то­рии Чуди­но­вой, Ана­ста­сии Сте­па­нен­ко, а так­же кни­ги ост­ров­ных поэтов и писа­те­лей, твор­че­ству кото­рых были посвя­ще­ны выступ­ле­ния участ­ни­ков чте­ний, – Нико­лая Мак­си­мо­ва, Юрия Нико­ла­е­ва, Нико­лая Тара­со­ва, Вла­ди­ми­ра Сан­ги, Оле­га Куз­не­цо­ва, Ана­то­лия Тобо­ля­ка, Еле­ны Нама­ко­но­вой и Еле­ны Шевич.

На чте­ни­ях было заяв­ле­но око­ло соро­ка очных и стен­до­вых докла­дов уче­ных из Южно-Саха­лин­ска и Санкт-Петер­бур­га, а так­же гостей из Сап­по­ро и китай­ских горо­дов – Пеки­на, Гуан­чжоу и Хар­би­на. Пред­по­ла­га­ет­ся, что про­зву­чав­шие в сте­нах уни­вер­си­те­та докла­ды вой­дут в тема­ти­че­ских сбор­ник науч­ных чте­ний.




О сахалинской литературе на Хоккайдо и Хонсю

Профессор кафедры русской и зарубежной литературы Сахалинского государственного университета Е.А. Иконникова по приглашению Хоккайдского литературного музея и Токийского университета побывала на Хоккайдо и Хонсю.

1 114 просмотров
Читать

– Поезд­ки были напря­жен­ны­ми, но все­гда инте­рес­ны­ми, – делит­ся Еле­на Икон­ни­ко­ва. Напри­мер, в Хок­кайдском лите­ра­тур­ном музее вме­сте с сотруд­ни­ка­ми Лите­ра­тур­но-худо­же­ствен­но­го музея кни­ги А.П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин» я высту­па­ла в раз­ных фор­ма­тах: пред­ста­ви­ла доклад о япон­ских писа­те­лях, жив­ших в нача­ле ХХ века на Саха­лине или путе­ше­ство­вав­ших на южную часть ост­ро­ва; по прось­бе токий­ской поэтес­сы Мими Хати­кай рас­ска­за­ла слу­ша­те­лям о дея­тель­но­сти Саха­лин­ско­го отде­ле­ния писа­те­лей Рос­сии (ранее – СССР); чита­ла на рус­ском язы­ке несколь­ко сти­хо­тво­ре­ний Н.А. Тара­со­ва. На науч­но-попу­ляр­ных и твор­че­ских встре­чах Хок­кайдско­го лите­ра­тур­но­го музея при­сут­ство­ва­ли раз­ные спе­ци­а­ли­сты в обла­сти лите­ра­ту­ры и искус­ства: писа­тель Нацу­ки Икэд­за­ва, сла­ви­сты Мицу­ё­си Нума­но и Маса­хи­ро Кудо, поэт и изда­тель Хиро­си Кубо­та, лите­ра­ту­ро­ве­ды Тад­а­та­ка Камия, Нао­хи­ко Киха­ра, Маса­ё­си Сай­то, жур­на­лист «Хок­кай­до сим­бун» Масан­обу Коиэ и мно­гие дру­гие. Рабо­ту выстав­ки в музее сопро­вож­да­ет издан­ная в сопро­вож­де­ние к выстав­ке кни­га «“Ост­ров Саха­лин” – 2017. Насле­дие Анто­на Чехо­ва». В содер­жа­нии этой кни­ги есть пере­ве­ден­ная на япон­ский язык ста­тья о Чехо­ве заве­ду­ю­щей кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры В.И. Чуди­но­вой. Мате­ри­ал ста­тьи взят из учеб­но­го посо­бия «Лите­ра­ту­ра Саха­ли­на и Куриль­ских ост­ро­вов», напи­сан­но­го в 2014 году кол­лек­ти­вом саха­лин­ских авто­ров. Рабо­ты пре­по­да­ва­те­лей кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры СахГУ пред­став­ле­ны и в каче­стве экс­по­на­тов откры­той до 19 нояб­ря чехов­ской выстав­ки на Хок­кай­до. Кро­ме того, за вре­мя пре­бы­ва­ния в Сап­по­ро уда­лось посе­тить выстав­ку кар­тин по рома­ну Бори­са Пастер­на­ка «Док­тор Жива­го» в худо­же­ствен­ной гале­рее «Син­сай-до». Авто­ром кар­тин стал Маса­хи­ро Кудо. Он же и пере­вод­чик на япон­ский язык самой извест­ной кни­ги лау­ре­а­та Нобе­лев­ской пре­мии.

Поезд­ка в Токио запом­ни­лась преж­де все­го уча­сти­ем в кон­фе­рен­ции Токий­ско­го уни­вер­си­те­та – одно­го из ста­рей­ших учеб­ных заве­де­ний совре­мен­ной Япо­нии. Тема кон­фе­рен­ции была посвя­ще­на исклю­чи­тель­но «Ост­ро­ву Саха­лин» А.П. Чехо­ва и лите­ра­ту­ре, создан­ной на Саха­лине и о Саха­лине. Рос­сий­ская сто­ро­на была пред­став­ле­на А.Н. Меще­ря­ко­вым и В. С. Греч­ко, А.А. Сте­па­нен­ко и Е.П. Фир­со­вой. Япон­ские уче­ные – Мицу­ё­си Нума­но, Масад­зи Вата­на­бэ, Куми Тат­эо­ка, Кад­зу­хи­са Ива­мо­то – высту­па­ли с докла­да­ми о саха­лин­ской лите­ра­ту­ре на рус­ском язы­ке. В буду­щем резуль­та­ты этой кон­фе­рен­ции будут опуб­ли­ко­ва­ны в отдель­ном изда­нии. Но уже в момент общей, завер­ша­ю­щей кон­фе­рен­цию дис­кус­сии было при­ня­то реше­ние о новой науч­ной встре­че, на кото­рой худо­же­ствен­ные обра­зы Саха­ли­на и дру­гих ост­ро­вов Даль­не­го Восто­ка мог­ли бы быть рас­смот­ре­ны как как осо­бое куль­тур­но-исто­ри­че­ское про­стран­ство.

Кро­ме того, посе­ще­ние Токио в октяб­ре 2017 года, – про­дол­жа­ет Еле­на Икон­ни­ко­ва, – теперь для меня ассо­ци­и­ру­ет­ся с дву­мя япон­ски­ми писа­те­ля­ми – Нацумэ Сос­эки и Мори Ога­ем. На тер­ри­то­рии Токий­ско­го уни­вер­си­те­та нахо­дит­ся пруд, око­ло кото­ро­го встре­ти­лись герои Нацумэ Сос­эки из рома­на «Сан­си­ро». Сам уни­вер­си­тет, в сте­нах кото­ро­го раз­во­ра­чи­ва­ет­ся дей­ствие кни­ги осно­во­по­лож­ни­ка совре­мен­ной япон­ской лите­ра­ту­ры, хра­нит в себе атмо­сфе­ру пери­о­да Мэйд­зи. Полез­ным было и зна­ком­ство с Мемо­ри­аль­ным музе­ем Мори Огая – авто­ра рома­нов и пове­стей, издан­ных на раз­ных язы­ках мира.

Как извест­но, 2018 год в Рос­сии и Япо­нии ста­нет годом куль­тур­ных обме­нов. И лите­ра­ту­ра как один из видов искус­ства может спо­соб­ство­вать укреп­ле­нию кон­так­тов меж­ду рос­сий­ски­ми и япон­ски­ми фило­ло­га­ми.



Мисс Студенчество России – 2017

Студентка СахГУ Варвара Самойлова представит Сахалинскую область на Всероссийском конкурсе «Мисс Студенчество России 2017».

836 просмотров
Читать

С 22 по 27 сен­тяб­ря 2017 года в Челя­бин­ске состо­ит­ся финал XI Все­рос­сий­ско­го кон­кур­са интел­лек­та, твор­че­ства и спор­та «Мисс и Мистер Сту­ден­че­ство Рос­сии – 2017».

На про­тя­же­нии 5 дней, 50 участ­ниц со всех угол­ков Рос­сии будут репе­ти­ро­вать хорео­гра­фи­че­ские номе­ра и дефи­ле, рабо­тать над сво­и­ми домаш­ни­ми зада­ни­я­ми, участ­во­вать в фото­сес­си­ях, спор­тив­ных и интел­лек­ту­аль­ных меро­при­я­ти­ях. Поми­мо это­го, каж­дая участ­ни­ца долж­на уметь гра­мот­но общать­ся с ауди­то­ри­ей, быть ком­му­ни­ка­бель­ным, обла­дать интел­лек­ту­аль­ны­ми и твор­че­ски­ми спо­соб­но­стя­ми, знать нор­мы эти­ке­ты.

В этом году Саха­лин­скую область пред­ста­вит сту­дент­ка инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Вар­ва­ра Самой­ло­ва. С 16 лет рабо­та­ет в сим­фо­ни­че­ском оркест­ре, игра­ет на скрип­ке и фор­те­пи­а­но, побе­ди­тель­ни­ца област­ных и даль­не­во­сточ­ных сорев­но­ва­ний по кик­бок­син­гу, увле­ка­ет­ся бегом.

– Под­го­тов­ка даёт­ся не без неко­то­рых труд­но­стей, пото­му что сро­ки очень сжа­ты, но я и моя коман­да ста­ра­ем­ся изо всех сил, – гово­рит Вар­ва­ра. – Я долж­на соот­вет­ство­вать всем кри­те­ри­ям, ведь я пред­став­ляю свой род­ной реги­он! От кон­кур­са я ожи­даю побе­ды, а так­же хочу рас­ши­рить круг зна­комств с талант­ли­вы­ми сту­ден­та­ми дру­гих реги­о­нов Рос­сии и полу­чить бес­цен­ный опыт обще­ния с ними, обре­сти новых дру­зей и еди­но­мыш­лен­ни­ков.

Груп­па под­держ­ки при­зы­ва­ет Саха­лин­цев и Куриль­чан отдать свой голос за Вар­ва­ру Самой­ло­ву (номер 65) на сай­те http://mediafamily.pro/news/samojlova-miss-2017

Кон­курс направ­лен на рас­кры­тие потен­ци­а­ла рос­сий­ских сту­ден­тов, на фор­ми­ро­ва­ние пози­тив­но­го про­фес­си­о­наль­но­го ими­джа участ­ни­ков и на укреп­ле­ние их меж­куль­тур­но­го диа­ло­га.

Учре­ди­те­ля­ми Кон­кур­са явля­ют­ся Феде­раль­ное агент­ство по делам моло­дё­жи (Росмо­ло­дёжь), Пра­ви­тель­ство Челя­бин­ской обла­сти и Обще­рос­сий­ская обще­ствен­ная орга­ни­за­ция «Рос­сий­ский Союз Моло­дё­жи».

Финал осен­не­го шоу кра­со­ты и твор­че­ства состо­ит­ся 26 сен­тяб­ря в теат­ре опе­ры и бале­та им. М. И. Глин­ки.