Записи с меткой «Япония»

О литературе Сахалина в Токио

Профессор кафедры русской и зарубежной литературы Сахалинского государственного университета Елена Иконникова выступила на конференции Токийского университета «А.П. Чехов и литература Сахалина» с докладом о поликультурном характере литературы приграничных регионов.

958 просмотров
Читать

С при­вет­стви­ем к участ­ни­кам науч­ной встре­чи обра­тил­ся извест­ный сла­вист и пере­вод­чик Мицу­ё­си Нума­но. Япон­ская сто­ро­на была пред­став­ле­на руси­ста­ми – Масад­зи Вата­на­бэ, Кад­зу­хи­са Ива­мо­то и Куми Так­эо­ка. Саха­лин, кро­ме Еле­ны Икон­ни­ко­вой, был пред­став­лен сотруд­ни­ка­ми музея кни­ги А. П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин» Евге­ни­ей Фир­со­вой и Ана­ста­си­ей Сте­па­нен­ко. Веду­щи­ми двух сес­сий кон­фе­рен­ции ста­ли про­фес­со­ра Алек­сандр Меще­ря­ков (Рос­сий­ский госу­дар­ствен­ный гума­ни­тар­ный уни­вер­си­те­та) и Вале­рий Греч­ко (Токий­ский уни­вер­си­тет).

По сло­вам Еле­ны Икон­ни­ко­вой, все докла­ды участ­ни­ков кон­фе­рен­ции сопро­вож­да­лись дис­кус­си­я­ми и ком­мен­та­ри­я­ми. Так, про­фес­сор Нума­но свое сооб­ще­ние посвя­тил двум япон­ских писа­те­лям – Хару­ки Мура­ка­ми и Нацу­ки Икэд­за­ве, в раз­ное вре­мя побы­вав­шим на Саха­лине и отра­зив­шим в сво­их кни­гах инте­рес к рус­ской куль­ту­ре.

Про­фес­сор Куми Так­эо­ка поде­ли­лась инфор­ма­ци­ей о чехов­ских поста­нов­ках в совре­мен­ной Япо­нии. Вме­сте с этим в докла­де гово­ри­лось и о появ­ле­нии в 2017 году «фик­тив­ной» сце­ни­че­ской био­гра­фии Чехо­ва «Брат мое­го бра­та» Нод­зо­ми Маки­но. Автор пье­сы вклю­ча­ет в свое про­из­ве­де­ние и воз­мож­ный ответ на вопрос, поче­му трид­ца­ти­лет­ний писа­тель отпра­вил­ся в 1890 году на каторж­ный Саха­лин.

Мало­из­вест­ные фак­ты рус­ской исто­рии и лите­ра­ту­ры через приз­му саха­лин­ско­го путе­ше­ствия Чехо­ва были пред­став­ле­ны в докла­дах про­фес­со­ров Масад­зи Вата­на­бэ и Кад­зу­хи­са Ива­мо­то.

– Очень важ­но, – отме­ча­ет Еле­на Икон­ни­ко­ва, – что худо­же­ствен­ная и пуб­ли­ци­сти­че­ская лите­ра­ту­ра, созда­ва­е­мая на Саха­лине и о Саха­лине, поз­во­ля­ет гово­рить о нашем ост­ро­ве как об осо­бой кон­такт­ной зоне, через кото­рую осу­ществ­ля­ет­ся соеди­не­ние раз­ных наци­о­наль­ных куль­тур, преж­де все­го, – корен­ных наро­дов Даль­не­го Восто­ка, рус­ских, япон­цев и корей­цев. Рабо­та на кон­фе­рен­ции, про­во­ди­мой в Токио, велась на рус­ском язы­ке. Бла­го­да­ря это­му рос­сий­ская сто­ро­на име­ла все дока­за­тель­ства того, как глу­бо­ко изу­ча­ет­ся рус­ская лите­ра­ту­ра в Япо­нии.

После завер­ше­ния кон­фе­рен­ции про­фес­сор Еле­на Икон­ни­ко­ва пода­ри­ла несколь­ко книг пре­по­да­ва­те­лей кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры СахГУ в биб­лио­те­ку лите­ра­тур­но­го факуль­те­та Токий­ско­го уни­вер­си­те­та.




«Здравствуй, Сахалин!» на Хоккайдо

Профессор кафедры русской и зарубежной литературы Елена Иконникова приветствовала русистов и студентов Университета Саппоро – в одном из вузов-партнеров Сахалинского государственного университета на Хоккайдо.

785 просмотров
Читать

-Так как мой при­езд в сосед­нюю стра­ну осу­ще­ствил­ся бла­го­да­ря Хок­кайдско­му лите­ра­тур­но­му музею, – гово­рит Еле­на Икон­ни­ко­ва, – то и тема моей лек­ции была свя­за­на с вос­при­я­ти­ем кни­ги А.П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин» в Рос­сии и в Япо­нии. Имен­но в эти дни и до сере­ди­ны нояб­ря нынеш­не­го года все посе­ти­те­ли Хок­кайдско­го лите­ра­тур­но­го музея могут позна­ко­мить­ся с раз­ны­ми кни­га­ми чехов­ско­го насле­дия и дру­ги­ми экс­по­на­та­ми, посвя­щен­ны­ми исто­рии саха­лин­ской катор­ги вре­мен рус­ско­го клас­си­ка».


После лек­ции о чехов­ской кни­ге «Ост­ров Саха­лин» обще­ние при­об­ре­ло нефор­маль­ный харак­тер: сту­ден­ты смог­ли задать раз­ные вопро­сы на инте­ре­су­ю­щие их темы. Одни вопро­сы зву­ча­ли по-рус­ски, дру­гие – по-япон­ски. Помощь в пере­во­де вопро­сов ока­зы­ва­ли руси­сты Уни­вер­си­те­та Сап­по­ро: про­фес­со­ра Кэни­ти­ро Така­ха­си и Кад­зу­хи­са Ива­мо­то

- Лек­цию перед сту­ден­та­ми и пре­по­да­ва­те­ля­ми, – про­дол­жа­ет Еле­на Икон­ни­ко­ва, – я чита­ла в фут­бол­ке с над­пи­сью «Здрав­ствуй, Саха­лин!». И это не слу­чай­но. Такие фут­бол­ки полу­чи­ли сту­ден­ты, кото­рые в пер­вой поло­вине сен­тяб­ря изу­ча­ли рус­ский язык на одно­имен­ных кур­сах. Сов­мест­но с Инсти­ту­том рус­ско­го язы­ка и куль­ту­ры МГУ им. М.В. Ломо­но­со­ва СахГУ впер­вые при­нял сту­ден­тов из раз­ных япон­ских вузов. Участ­ни­ка­ми этой про­грам­мы были и сту­ден­ты Уни­вер­си­те­та Сап­по­ро. А об их при­сут­ствии в ауди­то­рии во вре­мя моей лек­ции мож­но было понять имен­но по цве­ту фут­бо­лок и по дву­языч­ным над­пи­сям на них».

Реше­ние о сотруд­ни­че­стве меж­ду СахГУ и Уни­вер­си­те­том Сап­по­ро было при­ня­то в июне нынеш­не­го года, когда состо­ял­ся визит деле­га­ции ост­ров­но­го вуза на Хок­кай­до.

Мысли на японском

XXII конкурс выступлений на японском языке среди студентов вузов Дальнего Востока и Восточной Сибири прошел на базе Сахалинского государственного университета.

1 042 просмотра
Читать

Меро­при­я­тие про­во­дит­ся на ост­ров­ной зем­ле вот уже в вось­мой раз. Про­грам­ма вклю­ча­ла в себя так­же кон­курс кал­ли­гра­фии и чте­цов, все участ­ни­ки и побе­ди­те­ли полу­чи­ли гра­мо­ты и при­зы.

Один­на­дцать сту­ден­тов из семи вузов восточ­ной Рос­сии высту­пи­ли с сочи­не­ни­я­ми на сво­бод­ную тему на япон­ском язы­ке.

– Темы сочи­не­ний сей­час ста­ли более лич­ны­ми, сту­ден­ты рас­ска­зы­ва­ют о сво­ей жиз­ни, стра­да­ни­ях и радо­стях, изла­га­ют мыс­ли и идеи, – про­ком­мен­ти­ро­ва­ла заве­ду­ю­щая кафед­рой япон­ской фило­ло­гии ИФИ­иВ СахГУ Оль­га Шаш­ки­на.

Так, сту­дент­ка Амур­ско­го гума­ни­тар­но-педа­го­ги­че­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та Софья Дени­со­ва высту­пи­ла с сочи­не­ни­ем на тему «Совре­мен­ный спо­соб обще­ния:

– Эта тема о том, что нуж­но боль­ше кон­так­ти­ро­вать с людь­ми в жиз­ни, – поде­ли­лась она. – Так как посред­ством обще­ния при помо­щи теле­фо­на мы не можем знать навер­ня­ка, что про­ис­хо­дит с чело­ве­ком, пото­му что не видим его эмо­ций и не можем посмот­реть в его гла­за.

Школь­ни­ки про­де­мон­стри­ро­ва­ли свои уме­ния на кон­кур­се чте­цов, где оце­ни­ва­лось не толь­ко гра­мот­ное про­из­но­ше­ние япон­ских сти­хо­тво­ре­ний, но и кре­а­тив­ная пода­ча номе­ра. А ребя­та из дет­ско­го сада №43 испол­ни­ли для гостей спек­такль «Коло­бок».

– Хоро­шо, что есть такой кон­курс, кото­рый поощ­ря­ет изу­че­ние япон­ско­го язы­ка: он сти­му­ли­ру­ет сту­ден­тов еще боль­ше раз­ви­вать­ся и доби­вать­ся успе­хов в этой язы­ко­вой обла­сти, – пора­до­вал­ся гене­раль­ный кон­сул Япо­нии в Южно-Саха­лин­ске и член жюри Хира­но Рюи­ти.

При­зо­вые места рас­пре­де­ли­лись сле­ду­ю­щим обра­зом:

1 место — Вик­то­рия Вовк, Иркут­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, 4 курс

2 место — Ната­лья Сафо­но­ва, Тихо­оке­ан­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, 3 курс

3 место — Яна Ишпа­е­ва, Даль­не­во­сточ­ный феде­раль­ный уни­вер­си­тет, 3 курс

Спе­ци­аль­ное место — Вален­ти­на Потем­ки­на, Даль­не­во­сточ­ный феде­раль­ный уни­вер­си­тет, 3 курс.

Имен­но им пред­сто­ит отпра­вить­ся в Моск­ву на кон­курс выступ­ле­ний на япон­ском язы­ке сре­ди стран СНГ.






Работы ученых СахГУ среди экспонатов литературной выставки на Хоккайдо

Коллективные и авторские работы преподавателей Сахалинского государственного университета представлены на открытой 9 сентября выставке Хоккайдского литературного музея «“Остров Сахалин”, 2017 – Наследие Антона Чехова».

955 просмотров
Читать

Самым глав­ным экс­по­на­том выстав­ки ста­ла кни­га А. П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин», исто­рия кото­ро­го в Япо­нии ведёт­ся с 1925 года. Имен­но тогда впер­вые чехов­ские впе­чат­ле­ния об ост­ро­ве зазву­ча­ли на япон­ском язы­ке. Вме­сте с этим чехов­ский «Ост­ров Саха­лин» пред­став­лен в обрам­ле­нии дру­гих книг, в кото­рых осве­ща­ет­ся твор­че­ский замы­сел Чехо­ва, интер­пре­ти­ру­ет­ся виде­ние писа­те­лем рос­сий­ской катор­ги послед­ней чет­вер­ти XIX века.

Основ­ная часть книг выстав­ки в Хок­кайдском лите­ра­тур­ном музее – изда­ния на япон­ском язы­ке. Одна­ко прак­ти­че­ски впер­вые в исто­рии музея сре­ди экс­по­на­тов выстав­ки заяв­ле­но доволь­но боль­шое коли­че­ство иссле­до­ва­ний рос­сий­ских уче­ных, в част­но­сти, пре­по­да­ва­те­лей кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та: сбор­ни­ки еже­год­ных «Чехов­ских чте­ний», про­во­ди­мых музе­ем кни­ги А. П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин», моно­гра­фия Вик­то­рии Чуди­но­вой «Поэ­ти­ка про­зы А. П. Чехо­ва», хре­сто­ма­тия Еле­ны Икон­ни­ко­вой (в соав­тор­стве с Ана­ста­си­ей Сте­па­нен­ко) «Лите­ра­тур­ный путе­во­ди­тель, или Саха­лин­ски­ми доро­га­ми Чехо­ва и не толь­ко…». Эти и дру­гие кни­ги впи­са­ны в общую кон­цеп­цию выстав­ки, одна из задач кото­рой состо­ит в том, что­бы вме­сте с Саха­ли­ном кон­ца XIX сто­ле­тия пред­ста­вить и Саха­лин рубе­жа ХХ-ХХI века.

Имен­но по этой при­чине иссле­до­ва­ние Еле­ны Икон­ни­ко­вой и Алек­сан­дры Нико­но­вой «Саха­лин и Куриль­ские ост­ро­ва в япон­ской лите­ра­ту­ре ХХ – ХХI веков» выне­се­но в отдель­ное инфор­ма­ци­он­ное сопро­вож­де­ние реклам­ных про­спек­тов.

Почет­ны­ми гостя­ми выстав­ки Хок­кайдско­го лите­ра­тур­но­го музея ста­ли гене­раль­ный кон­сул Рос­сии в Сап­по­ро Андрей Фаб­рич­ни­ков, извест­ный писа­тель, поэт и пуб­ли­цист Нацу­ки Икэд­за­ва. Пре­зи­дент фон­да Хок­кайдско­го лите­ра­тур­но­го музея, сла­вист Маса­хи­ро Кудо, деталь­но про­ра­бо­тав­ший кон­цеп­цию чехов­ской выстав­ки, не толь­ко высту­пил с тор­же­ствен­ной речью, но про­вел экс­кур­сию для пер­вых посе­ти­те­лей, обра­тив вни­ма­ние на «саха­лин­скую» часть книж­ной экс­по­зи­ции музея.

Видео­фильм с откры­тия выстав­ки мож­но посмот­реть по этой ссыл­ке. https://www.youtube.com/watch?v=pjAbK8Tnfo0&feature=youtu.be Про­длит­ся выстав­ка до 19 нояб­ря.


Про­спект выстав­ки с кни­гой Е.А. Икон­ни­ко­вой и А.С. Нико­но­вой

В числе партнеров – Гакусюин

Меморандум о сотрудничестве с японским университетом Гакусюин (Токио) собирается подписать СахГУ уже в сентябре 2017 года.

939 просмотров
Читать

Япон­ский вуз сла­вит­ся таки­ми сво­и­ми выпуск­ни­ка­ми как вице-пре­мьер стра­ны Таро Асо, режис­сер-ани­ма­тор Хаяо Мияд­за­ки, аван­гард­ная худож­ни­ца и певи­ца Йоко Оно.

– В пер­вый раз мы со сту­ден­та­ми побы­ва­ли на Саха­лине в 2008 году. Глав­ной целью было посе­ще­ние Рос­сии, и Саха­лин был гео­гра­фи­че­ски самой близ­кой точ­кой. Конеч­но, мы почув­ство­ва­ли очень боль­шую раз­ни­цу в мен­та­ли­те­те, но наде­ем­ся, что эти раз­ли­чия не поме­ша­ют сей­час наше­му сотруд­ни­че­ству, – рас­ска­зал пред­ста­ви­тель япон­ской сто­ро­ны, док­тор наук, про­фес­сор Така­хо Уэда.

В пред­две­рии под­пи­са­ния дого­во­ра с гостя­ми встре­тил­ся испол­ня­ю­щий обя­зан­но­сти рек­то­ра СахГУ Олег Федо­ров. На встре­че обсу­ди­ли воз­мож­ность при­вле­че­ния ино­стран­ных пре­по­да­ва­те­лей в ост­ров­ной вуз, обмен сту­ден­та­ми и про­ве­де­ние сов­мест­ных меро­при­я­тий.

– Это сотруд­ни­че­ство для нас важ­но, мы видим в нем пре­крас­ные воз­мож­но­сти для обме­на пре­по­да­ва­те­ля­ми и сту­ден­та­ми. Наде­ем­ся, что в резуль­та­те нам удаст­ся рас­ши­рить язы­ко­вые и куль­тур­ные позна­ния наших сту­ден­тов, – про­ком­мен­ти­ро­вал встре­чу Олег Федо­ров.

Обе сто­ро­ны уже обсуж­да­ют пла­ны на август 2018 года: сов­мест­ный вело­про­бег, тури­сти­че­ские про­гул­ки по Саха­ли­ну и высад­ку дере­вьев в пар­ке Гага­ри­на. Сей­час япон­ский уни­вер­си­тет опре­де­ля­ет­ся с вла­стя­ми Южно-Саха­лин­ска, где имен­но будут поса­же­ны дере­вья.



«Здравствуй, Сахалин!»

45 иностранных студентов начали в СахГУ изучение русского языка по программе «Здравствуй, Сахалин!»

1 290 просмотров
Читать

Уче­ни­ка­ми шко­лы-интен­си­ва ста­ли сту­ден­ты из Токий­ско­го уни­вер­си­те­та ино­стран­ных язы­ков, меж­ду­на­род­но­го уни­вер­си­те­та Кан­да, Софий­ско­го уни­вер­си­те­та, уни­вер­си­те­та Хок­кай Гаку­эн, а так же из уни­вер­си­те­тов Сап­по­ро, Кейё, Мейд­зи, Вас­э­да, Кобэ, Док­кё, Хосей, Нии­га­та, Чуо, Кома­за­ва и Оса­ки. Парт­нер­ство с МГУ поз­во­ли­ло впер­вые собрать такое коли­че­ство слу­ша­те­лей, и для более эффек­тив­но­го изу­че­ния язы­ка они были рас­фор­ми­ро­ва­ны на пять групп в зави­си­мо­сти от уров­ня. Пре­по­да­ва­те­лем груп­пы с выс­шим уров­нем вла­де­ния рус­ским язы­ком стал про­фес­сор кафед­ры рус­ско­го язы­ка для ино­стран­ных уча­щих­ся, док­тор педа­го­ги­че­ских наук МГУ Андрей Бого­мо­лов

– На этих заня­ти­ях хоте­лось бы пого­во­рить со сту­ден­та­ми о меж­куль­тур­ных ком­му­ни­ка­ци­ях, чер­тах рус­ско­го мен­та­ли­те­та, рус­ском ком­му­ни­ка­тив­ном пове­де­нии, что­бы они боль­ше узна­ли о Рос­сии и эта стра­на ста­ла им бли­же, – рас­ска­зал Андрей Нико­ла­е­вич. – В то же вре­мя они нам рас­ска­жут о себе. Поэто­му я пла­ни­рую про­во­дить заня­тия не толь­ко с япон­ски­ми сту­ден­та­ми, но и с рус­ски­ми сту­ден­та­ми Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та, это сде­ла­ет наши заня­тия еще инте­рес­нее.

В тече­ние двух недель япон­цы будут не толь­ко посе­щать лек­ции, но и углуб­лять­ся в куль­ту­ру Саха­ли­на и Рос­сии. В про­грам­ме – посе­ще­ние музеев област­но­го цен­тра, экс­кур­сии по горо­ду, вос­хож­де­ние на тури­сти­че­скую базу «Гор­ный воз­дух» и еще мно­го раз­вле­ка­тель­ных и обу­ча­ю­щих меро­при­я­тий, поз­во­ля­ю­щих ино­стран­цам оку­нуть­ся в язы­ко­вую сре­ду.

В даль­ней­шем пла­ни­ру­ет­ся раз­ви­тие отно­ше­ний с Мос­ков­ским госу­дар­ствен­ным уни­вер­си­те­том, совер­шен­ство­ва­ние про­грам­мы, а так­же рас­ши­ре­ние гра­ниц – слу­ша­те­ля­ми лек­ций ста­нут сту­ден­ты из уни­вер­си­те­тов Китая и Кореи.




Гости из Цукубы

В СахГУ состоялась встреча с представителями Цукубского университета.

1 418 просмотров
Читать

Уни­вер­си­тет Цуку­бы – это один из веду­щих вузов Япо­нии, исто­рия кото­ро­го насчи­ты­ва­ет более 140 лет. Он рас­по­ло­жен в одно­имён­ном горо­де все­го в 45 мину­тах езды от цен­тра Токио и пер­во­на­чаль­но выпус­кал толь­ко педа­го­гов. Сей­час это мно­го­про­филь­ный уни­вер­си­тет, кото­рый насчи­ты­ва­ет 9 факуль­те­тов и институтов.nЯпонский вуз име­ет ака­де­ми­че­ские парт­нёр­ские отно­ше­ния с 316 уни­вер­си­те­та­ми и инсти­ту­та­ми в 61 стране, в том чис­ле и в Рос­сии. Поми­мо это­го, там обу­ча­ет­ся свы­ше 2500 сту­ден­тов из более чем 100 стран мира.

Встре­ча пред­ста­ви­те­лей Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го и Цукуб­ско­го уни­вер­си­те­тов про­шла впер­вые и носи­ла озна­ко­ми­тель­ный харак­тер. Уни­вер­си­те­ты обме­ня­лись инфор­ма­ци­ей о сво­ей науч­но-иссле­до­ва­тель­ской и обра­зо­ва­тель­ной дея­тель­но­сти. Кро­ме того, в ходе встре­чи были под­ня­ты вопро­сы отно­ше­ний СахГУ и вузов Кореи, Китая и Япо­нии, воз­мож­ных про­грамм по обме­ну сту­ден­та­ми и реа­ли­за­ции сов­мест­ных науч­ных про­ек­тов. Пред­ста­ви­те­ли обо­их уни­вер­си­те­тов выра­зи­ли надеж­ду на ско­рое и пло­до­твор­ное сотруд­ни­че­ство, обме­ня­лись кон­так­та­ми и сим­во­ли­че­ски­ми подар­ка­ми. За вре­мя пре­бы­ва­ния в ост­ров­ной сто­ли­це деле­га­ция пла­ни­ру­ет посе­тить био­тех­но­парк, архео­ло­ги­че­ский музей СахГУ и кра­е­вед­че­ский музей.


Хоккайдские встречи

Делегация СахГУ посетила университет-побратим Хоккайдо Бункё в городе Энива (Япония).

885 просмотров
Читать

В деле­га­цию вошли про­рек­тор по общим вопро­сам, без­опас­но­сти и раз­ви­тию Кон­стан­тин Стро­кин и началь­ник управ­ле­ния по меж­ду­на­род­ным свя­зям Вик­тор Кор­су­нов. Целью поезд­ки было про­ве­де­ние пере­го­во­ров о раз­ви­тии сотруд­ни­че­ства, в том чис­ле про­дле­ние меж­ву­зов­ско­го дого­во­ра на сле­ду­ю­щие пять лет, а так­же уча­стие в меро­при­я­ти­ях, при­уро­чен­ных к 75‑й годов­щине осно­ва­ния япон­ско­го уни­вер­си­те­та.

Состо­я­лись офи­ци­аль­ные встре­чи с пре­зи­ден­том уни­вер­си­те­та Так­эо Судзу­ки, вице-пре­зи­ден­том Кицу­наи Иса­му, дру­ги­ми пре­по­да­ва­те­ля­ми и ответ­ствен­ны­ми руко­во­ди­те­ля­ми вуза.

В ходе визи­та согла­со­ван текст дого­во­ра о сотруд­ни­че­стве на сле­ду­ю­щие пять лет. Обе сто­ро­ны согла­си­лись про­дол­жить язы­ко­вые ста­жи­ров­ки саха­лин­цев в Япо­нии, несмот­ря на труд­но­сти, свя­зан­ные с сокра­ще­ни­ем факуль­те­та ино­стран­ных язы­ков (при­о­ри­тет­ное направ­ле­ние раз­ви­тия Хок­кай­до Бун­кё в послед­ние годы – под­го­тов­ка меди­цин­ских кад­ров).

Так­же состо­я­лась встре­ча и пере­го­во­ры с пре­зи­ден­том Уни­вер­си­те­та Сап­по­ро Дзю­ни­ти Судзу­ки, в ходе кото­рых при­ня­то реше­ние под­пи­сать согла­ше­ние о сотруд­ни­че­стве двух вузов. Поми­мо это­го, деле­га­ция при­ня­ла уча­стие во встре­че со сту­ден­та­ми уни­вер­си­те­та, изу­ча­ю­щи­ми рус­ский язык как спе­ци­аль­ность (око­ло 40 чело­век). Саха­лин­цы рас­ска­за­ли о кур­се-интен­си­ве по рус­ско­му язы­ку для япон­ских сту­ден­тов на базе СахГУ, кото­рый прой­дёт в сен­тяб­ре 2017 года.

Отдель­ным пунк­том про­грам­мы про­шла встре­ча с пред­ста­ви­те­ля­ми орга­ни­за­ции Career Bank, зани­ма­ю­щей­ся тру­до­устрой­ством. Руко­во­ди­те­ли ост­ров­но­го вуза озна­ко­ми­лись с про­грам­ма­ми, адре­со­ван­ны­ми нашим сту­ден­там, выпуск­ни­кам япон­ско­го отде­ле­ния, полу­чи­ли соот­вет­ству­ю­щие мате­ри­а­лы и кон­такт­ную инфор­ма­цию.

И опыт в награду

Областной конкурс на лучшее знание японского языка прошел в Южно-Сахалинске в 18-й раз.

711 просмотров
Читать

Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет явля­ет­ся пло­щад­кой меро­при­я­тия и соби­ра­ет в сво­их сте­нах талант­ли­вую и актив­ную моло­дежь.

– В чис­ле орга­ни­за­то­ров кон­кур­са – пра­ви­тель­ство Саха­лин­ской обла­сти и губер­на­тор­ство Хок­кай­до, – рас­ска­зал заве­ду­ю­щая кафед­рой япон­ской фило­ло­гии Оль­га Шаш­ки­на. – Нача­лом для него ста­ло под­пи­са­ние дого­во­ра о друж­бе и сотруд­ни­че­стве меж­ду Саха­лин­ской обла­стью и Япо­ни­ей 19 лет назад.

Изна­чаль­но в кон­кур­се мог­ли при­ни­мать уча­стие толь­ко сту­ден­ты, но с про­шло­го года школь­ни­ки Южно-Саха­лин­ска тоже могут испы­тать здесь свои зна­ния.

Каж­дый участ­ник пред­став­лял выступ­ле­ние на сво­бод­ную тему дли­тель­но­стью до пяти минут, а затем отве­чал на вопро­сы носи­те­лей язы­ка. Участ­ни­ки рас­ска­зы­ва­ли об опы­те изу­че­ния язы­ка и куль­ту­ры Япо­нии, под­ни­ма­ли акту­аль­ные про­бле­мы моло­де­жи.

Побе­ди­те­лем в млад­шей груп­пе ста­ла Ека­те­ри­на Ива­но­ва, а пер­вое место в стар­шей груп­пе занял сту­дент 2‑го кур­са направ­ле­ния под­го­тов­ки «Восто­ко­ве­де­ние и афри­ка­нист­ка» Алек­сей Ива­нов. В каче­стве при­за побе­ди­те­ли полу­чи­ли биле­ты на паром по марш­ру­ту Кор­са­ков – Вак­ка­най, цен­ные подар­ки, дипло­мы и, конеч­но, бес­цен­ный опыт.

В Японию по обмену

Представители СахГУ совершили ответный визит в японский университет Тиба.

618 просмотров
Читать

С 23 по 26 мая испол­ня­ю­щий обя­зан­но­сти рек­то­ра СахГУ Олег Федо­ров и дирек­тор Инсти­ту­та есте­ствен­ных наук и тех­но­сфер­ной без­опас­но­сти Алек­сандр Баг­да­са­рян посе­ти­ли япон­ский уни­вер­си­тет Тиба. Целью было под­пи­са­ние согла­ше­ния о сотруд­ни­че­стве и сов­мест­ной под­го­тов­ке кад­ров на новом факуль­те­те сель­ско­го хозяй­ства, кото­рый нач­нет свою рабо­ту на базе ост­ров­но­го уни­вер­си­те­та.

В рам­ках сотруд­ни­че­ства преду­смот­рен обмен сту­ден­та­ми, науч­ны­ми кад­ра­ми, орга­ни­за­ция сов­мест­ных меро­при­я­тий и науч­но-иссле­до­ва­тель­ских про­ек­тов.

– Заклю­че­ние дого­во­ра с уни­вер­си­те­том Тиба поз­во­лит нам при­вле­кать спе­ци­а­ли­стов из Япо­нии, кото­рые име­ют боль­шой опыт в обла­сти сель­ско­го хозяй­ства. Они помо­гут нам в под­го­тов­ке высо­ко­ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных кад­ров по неко­то­рым дис­ци­пли­нам, – пояс­нил Алек­сандр Баг­да­са­рян.

Пер­вый обмен сту­ден­та­ми пла­ни­ру­ет­ся на пер­вые меся­цы ново­го учеб­но­го года.