О литературе Сахалина в Токио

IMG_3647

Профессор кафедры русской и зарубежной литературы Сахалинского государственного университета Елена Иконникова выступила на конференции Токийского университета «А.П. Чехов и литература Сахалина» с докладом о поликультурном характере литературы приграничных регионов.

С приветствием к участникам научной встречи обратился известный славист и переводчик Мицуёси Нумано. Японская сторона была представлена русистами – Масадзи Ватанабэ, Кадзухиса Ивамото и Куми Такэока. Сахалин, кроме Елены Иконниковой, был представлен сотрудниками музея книги А. П. Чехова «Остров Сахалин» Евгенией Фирсовой и Анастасией Степаненко.  Ведущими двух сессий конференции стали профессора Александр Мещеряков (Российский государственный гуманитарный университета) и Валерий Гречко (Токийский университет).

По словам Елены Иконниковой, все доклады участников конференции сопровождались дискуссиями и комментариями. Так, профессор Нумано свое сообщение посвятил двум японских писателям – Харуки Мураками и Нацуки Икэдзаве, в разное время побывавшим на Сахалине и отразившим в своих книгах интерес к русской культуре.

Профессор Куми Такэока поделилась информацией о чеховских постановках в современной Японии. Вместе с этим в докладе говорилось и о появлении в 2017 году «фиктивной» сценической биографии Чехова «Брат моего брата» Нодзоми Макино. Автор пьесы  включает в свое произведение и возможный ответ на вопрос, почему тридцатилетний писатель отправился в 1890 году на каторжный Сахалин.

Малоизвестные факты русской истории и литературы через призму сахалинского путешествия Чехова были представлены в докладах профессоров Масадзи Ватанабэ и Кадзухиса Ивамото.

– Очень важно, – отмечает Елена Иконникова, – что художественная и публицистическая литература, создаваемая на Сахалине и о Сахалине, позволяет говорить о нашем острове как об особой контактной зоне, через которую осуществляется соединение разных национальных культур, прежде всего, – коренных народов Дальнего Востока, русских, японцев и корейцев. Работа на конференции, проводимой в Токио, велась на русском языке. Благодаря этому российская сторона имела все доказательства того, как глубоко изучается русская литература в Японии.

После завершения конференции профессор Елена Иконникова подарила несколько книг преподавателей кафедры русской и зарубежной литературы СахГУ в библиотеку литературного факультета Токийского университета.

 

О САХГУ

  • Ректорат
  • Руководство и структура
  • Учёный совет
  • Корпуса и общежития
  • История
  • Обращения граждан

ОБРАЗОВАНИЕ

ВНЕУЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

  • Департамент молодежной политики
  • Расписание творческих студий
  • Расписание спортивных секций
  • Работа со студентами-инвалидами
  • Студенческий совет

МЕДИА

© Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «СахГУ» 2017