Записи с меткой «Япония»

Международная деятельность: учебно-ознакомительный тур на о.Хоккайдо

Студенты отделения строительно-технических специальностей Политехнического колледжа СахГУ приняли участие в учебно-ознакомительном туре по энергосберегающим и экосберегающим технологиям на Хоккайдо.

965 просмотров
Читать

В про­грам­му визи­та вхо­ди­ли меро­при­я­тия по осмот­ру заво­да по про­из­вод­ству внеш­них теп­ло­изо­ля­ци­он­ных мате­ри­а­лов, соору­же­ний по накоп­ле­нию элек­тро­энер­гии круп­но­го мас­шта­ба, посе­ще­ние НИИ элек­тро­энер­ге­ти­че­ской ком­па­нии, уча­стие в меж­ду­на­род­ном меро­при­я­тии в Уни­вер­си­те­те Хок­кай­до и про­грам­ме «Биз­нес-встре­чи» с пред­при­я­ти­я­ми и сту­ден­та­ми Хок­кайдско­го уни­вер­си­те­та-инже­нер­но­го факуль­те­та.

В завер­ше­нии озна­ко­ми­тель­но­го тура груп­па участ­ни­ков Рос­сий­ской сто­ро­ны посе­ти­ла Губер­на­тор­ство Хок­кай­до с визи­том веж­ли­во­сти.


G M T Определить язык
Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Галисийский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Китайский (Упр)
Китайский (Трад)
Корейский
Креольский (Гаити)
Кхмерский
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непали
Нидерландский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Словацкий
Словенский
Сомали
Суахили
Суданский
Тагальский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Азербайджанский
Албанский
Английский
Арабский
Армянский
Африкаанс
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бирманский
Болгарский
Боснийский
Валлийский
Венгерский
Вьетнамский
Галисийский
Греческий
Грузинский
Гуджарати
Датский
Зулу
Иврит
Игбо
Идиш
Индонезийский
Ирландский
Исландский
Испанский
Итальянский
Йоруба
Казахский
Каннада
Каталанский
Китайский (Упр)
Китайский (Трад)
Корейский
Креольский (Гаити)
Кхмерский
Лаосский
Латинский
Латышский
Литовский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Маори
Маратхи
Монгольский
Немецкий
Непали
Нидерландский
Норвежский
Панджаби
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Себуанский
Сербский
Сесото
Сингальский
Словацкий
Словенский
Сомали
Суахили
Суданский
Тагальский
Таджикский
Тайский
Тамильский
Телугу
Турецкий
Узбекский
Украинский
Урду
Финский
Французский
Хауса
Хинди
Хмонг
Хорватский
Чева
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Яванский
Японский Зву­ко­вая функ­ция огра­ни­че­на 200 сим­во­ла­ми Настройки : История : Обратная связь : Donate Закрыть

Уроки культурной дружбы

Двухдневный семинар для сахалинских студентов прошел в Сахалинской областной универсальной научной библиотеке в рамках программы «Приглашенные профессора из Японии».

1 677 просмотров
Читать

В этот раз темой стал «Диа­лог рус­ской и япон­ской клас­си­ки (Музы­ка, театр, живо­пись, лите­ра­ту­ра, кино)», а в каче­стве лек­то­ра высту­пил про­фес­сор уни­вер­си­те­та Сап­по­ро Така­ха­си Кэни­ти­ро.

Гос­по­дин Така­ха­си явля­ет­ся пре­зи­ден­том «Япон­ско­го обще­ства Арен­ско­го», чле­ном «Все­я­пон­ской ассо­ци­а­ции руси­стов», «Ассо­ци­а­ции поль­ской куль­ту­ры на Хок­кай­до» и «Хок­кайдско­го отде­ле­ния Япон­ской ассо­ци­а­ции Шопе­на».

Така­ха­си Кэни­ти­ро

В тор­же­ствен­ном откры­тии семи­на­ра при­ня­ли уча­стие не толь­ко сту­ден­ты и пре­по­да­ва­те­ли, но и почёт­ные гости. С при­вет­ствен­ным сло­вом высту­пи­ли пре­зи­дент СахГУ Борис Миси­ков, дирек­тор Саха­лин­ской област­ной уни­вер­саль­ной науч­ной биб­лио­те­ки Вален­ти­на Малы­ше­ва и вице кон­сул Япо­нии в г. Южно-Саха­лин­ске Хира­но Риюти.

В общей слож­но­сти про­фес­сор про­чи­тал шесть лек­ций о музы­ке, живо­пи­си, лите­ра­ту­ре, теат­ре и кино в Рос­сии и Япо­нии и вли­я­ния двух стран на куль­ту­ру друг дру­га. Така­ха­си Кэни­ти­ро иссле­до­вал рабо­ты извест­ных худож­ни­ков, поэтов, музы­кан­тов, акте­ров и режис­се­ров, в том чис­ле Щер­ба­то­ва, Вере­ща­ги­на, Чехо­ва, Ста­ни­слав­ско­го, Досто­ев­ско­го, Тол­сто­го, Тур­ге­не­ва, Фта­бат­эй Сим­эй и Мура­ка­ми Хару­ки.



Слу­ша­те­ли лек­ций име­ли уни­каль­ную воз­мож­ность насла­дить­ся все­ми вида­ми япон­ско­го искус­ства: позна­ко­мить­ся с теат­ром кабу­ки и уви­деть япон­скую вер­сию филь­ма «Иди­от». Авто­ром кино­кар­ти­ны стал Аки­ро Куро­са­ва – один из самых вли­я­тель­ных кино­ре­жис­се­ров за всю исто­рию кино.

Лек­ции про­фес­со­ра Така­ха­си оста­ви­ли толь­ко поло­жи­тель­ное впе­чат­ле­ние у гостей семи­на­ра.


Развиваем агрокультуру

Делегация из университета Тиба (Япония) с деловым визитом посетила Сахалинский государственный университет.

984 просмотра
Читать

Целью было обсуж­де­ние сов­мест­ных про­ек­тов, свя­зан­ных с раз­ви­ти­ем агро­куль­ту­ры на Саха­лине.

– Наш уни­вер­си­тет ведет актив­ную, целе­на­прав­лен­ную рабо­ту по откры­тию агроф­а­куль­те­та, – рас­ска­за­ла испол­ня­ю­щая обя­зан­но­сти рек­то­ра, про­рек­тор по вос­пи­та­тель­ной рабо­те и соци­аль­ным вопро­сам Свет­ла­на Барыш­ни­ко­ва. – Это очень важ­но для вуза, для наше­го реги­о­на и для сту­ден­тов, кото­рые хотят полу­чить такое обра­зо­ва­ние.


При этом откры­тие тако­го серьез­но­го направ­ле­ния тре­бу­ет деталь­ной про­ра­бот­ки не толь­ко в саха­лин­ском уни­вер­си­те­те, но и в Мини­стер­стве обра­зо­ва­ния и нау­ки Рос­сии. Вуз же дол­жен мак­си­маль­но под­го­то­вить­ся к созда­нию мате­ри­аль­но-тех­ни­че­ской базы и к потен­ци­аль­но­му набо­ру сту­ден­тов.

В кон­це декаб­ря 2017 года япон­ский уни­вер­си­тет Тиба посе­ти­ла деле­га­ция сту­ден­тов, состо­я­щая из буду­щих био­ло­гов, эко­ло­гов, спе­ци­а­ли­стов по тех­но­сфер­ной без­опас­но­сти и пере­вод­чи­ков, под руко­вод­ством дирек­то­ра Инсти­ту­та есте­ствен­ных нау­ки и тех­но­сфер­ной без­опас­но­сти Алек­сандра Баг­да­са­ря­на.


Саха­лин­цы позна­ко­ми­лись с япон­ским уни­вер­си­те­том, про­грам­ма­ми под­го­тов­ки по агро­куль­ту­ре и мате­ри­аль­но-тех­ни­че­ской базой. В рам­ках озна­ко­ми­тель­но­го визи­та сту­ден­ты про­шли кур­сы по экс­плу­а­та­ции и функ­ци­о­ни­ро­ва­нию совре­мен­ных тех­но­ло­гич­ных теп­лиц. Одну из таких теп­лиц уста­но­вят на тер­ри­то­рии уни­вер­си­те­та для прак­ти­че­ских заня­тий по выра­щи­ва­нию куль­тур сала­та мето­дом гид­ро­по­ни­ки с при­ме­не­ни­ем искус­ствен­но­го осве­ще­ния.

– Мы хотим видеть у себя на ста­жи­ров­ках сту­ден­тов, мене­дже­ров и эко­но­ми­стов, – гово­рит про­фес­сор агро­но­мии Мити­ко Така­га­ки. – Это очень важ­но для даль­ней­ше­го сотруд­ни­че­ства меж­ду наши­ми уни­вер­си­те­та­ми.

В ходе визи­та япон­ский про­фес­сор наме­тил посе­тить учеб­ный кор­пус Инсти­ту­та есте­ствен­ных нау­ки и тех­но­сфер­ной без­опас­но­сти и его лабо­ра­то­рии, сту­ден­че­ские обще­жи­тия и сов­хоз «Теп­лич­ный». А уже в мар­те в Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет из уни­вер­си­те­та Тиба при­бу­дут сту­ден­ты, изу­ча­ю­щие куль­ту­ру Евра­зии и меж­ду­на­род­ные отно­ше­ния, а так­же про­фес­сор исто­рии Ёси­да.

Ито­гом нынеш­ней встре­чи ста­ла дого­во­рен­ность меж­ду уни­вер­си­те­та­ми о про­дол­же­нии сов­мест­ной рабо­ты в сфе­ре агро­куль­ту­ры и сту­ден­че­ских обме­нов. В декаб­ре 2018 года новая груп­па ост­ров­ных сту­ден­тов и пре­по­да­ва­те­лей отпра­вить­ся в уни­вер­си­тет Тиба для про­хож­де­ния новых ста­жи­ро­вок.


Отме­тим, что 2018 год объ­яв­лен годом в Япо­нии в Рос­сии и годом Рос­сии в Япо­нии. Подоб­ный «год друж­бы» в послед­ний раз отме­чал­ся 15 лет назад.

Международные образовательные программы

Управление по международным связям Сахалинского государственного университета начинает публикацию информационных писем о программах обучения за рубежом.

868 просмотров
Читать

1.Хоккайдский уни­вер­си­тет (Япо­ния), объ­яв­ля­ет о рабо­те лет­не­го инсти­ту­та Хок­кай­до (Hokkaido Summer Institute), в кото­ром будут участ­во­вать веду­щие иссле­до­ва­те­ли зару­беж­ных вузов раз­ных стран и более 1,5 тыс. сту­ден­тов. Слу­ша­те­лям будут пред­ло­же­ны 120 кур­сов, 105 из кото­рых – маги­стер­ские и 15 – бака­лавр­ские. Инсти­тут рабо­та­ет с 4 июня по 12 сен­тяб­ря 2018г. При­ем заяв­ле­ний on-line с 1 по 28 фев­ра­ля 2018г. Более подроб­ная инфор­ма­ция раз­ме­ще­на на сай­те http://hokkaidosummerinstitute.oia.hokudai.ac.jp

2.Хок­кайдский уни­вер­си­тет тра­ди­ци­он­но объ­яв­ля­ет набор на про­грам­му HUSTEP (Hokkaido University Short Term Exchange Program) 2018–2019гг.

  • Пери­од – (1) Конец сен­тяб­ря, 2018 – сере­ди­на авгу­ста, 2019 (11 меся­цев)

(2) Конец сен­тяб­ря, 2018 – сере­ди­на фев­ра­ля, 2019 (5 меся­цев)

*(3) Нача­ло апре­ля, 2019 – сере­ди­на авгу­ста, 2019 (5 меся­цев)

  • Пери­од пода­чи заяв­ле­ний: 16 фев­ра­ля (пт) 2018г.

*Сту­ден­ты, жела­ю­щие при­нять уча­стие в про­грам­ме с нача­ла апре­ля по сере­ди­ну авгу­ста 2019г. долж­ны подать заяв­ле­ние в октяб­ре 2018г.

  • Про­грам­ма рас­счи­та­на на гума­ни­тар­ное и есте­ствен­но­на­уч­ное направ­ле­ния.
  • Курс чита­ет­ся на англий­ском язы­ке (зна­ние япон­ско­го язы­ка не обя­за­тель­но).
  • Про­грам­ма обу­че­ния бес­плат­ная.
  • Участ­ни­ки про­грам­мы HUSTEP могут подать заяв­ле­ние на япон­скую сти­пен­дию (коли­че­ство мест огра­ни­че­но).

Важ­но:

  • Заяв­ле­ния, полу­чен­ные после уста­нов­лен­но­го сро­ка, не будут рас­смат­ри­вать­ся.
  • Кан­ди­дат дол­жен предо­ста­вить сер­ти­фи­кат на зна­ние англий­ско­го язы­ка (TOEFL iBT 79 или IELTS5)

3. Хок­кайдский уни­вер­си­тет, Япо­ния объ­яв­ля­ет набор на еже­год­ную про­грам­му JLCS program (Japanese Language and Culture Studies Program).

Кан­ди­да­ты, жела­ю­щие обу­чать­ся по дан­ной про­грам­ме в тече­ние 1 года или осен­не­го семест­ра 2018г., долж­ны при­слать заяв­ле­ние к 16 фев­ра­ля 2018г. Кан­ди­да­ты, жела­ю­щие обу­чать­ся толь­ко весен­ний семестр 2019г., долж­ны при­слать заяв­ле­ния к 31 октяб­ря, 2018. Заяв­ле­ния, полу­чен­ные после уста­нов­лен­но­го сро­ка, не рас­смат­ри­ва­ют­ся.

Участ­ни­ки про­грам­мы JLCS могут полу­чить сти­пен­дию япон­ско­го пра­ви­тель­ства MEXT

Усло­вия:

  • Нали­чие сер­ти­фи­ка­та на зна­ние япон­ско­го язы­ка не ниже уров­ня N2
  • Толь­ко сту­ден­ты, обу­ча­ю­щие 1 год по про­грам­ме JLCS, могут пре­тен­до­вать на сти­пен­дию MEXT
  • Кан­ди­дат дол­жен быть сту­ден­том не выпуск­но­го кур­са в сво­ем уни­вер­си­те­те и вер­нуть­ся на роди­ну для завер­ше­ния обу­че­ния после уча­стия в про­грам­ме JLCS.
  • На сти­пен­дию MEXT будет ото­бран толь­ко 1 чело­век.
  • Денеж­ные сред­ства на обу­че­ние сто­ит под­го­то­вить зара­нее, на слу­чай отка­за в сти­пен­дии MEXT.

Для даль­ней­шей инфор­ма­ции сле­ду­ет обра­щать­ся к коор­ди­на­то­ру про­грам­мы JLCS г‑же Хару­ка ИМАДА (jlcsp@oia.hokudai.ac.jp)

Вуз-побра­тим Тэн­ри, Япо­ния объ­яв­ля­ет о лет­них кур­сах япон­ско­го язы­ка 2018г.

  • Дата: 8–20 июля 2018г.
  • Кан­ди­да­та­ми могут стать сту­ден­ты, кото­рые на дан­ный момент обу­ча­ют­ся в одном из вузов-парт­не­ров, а так­же сту­ден­ты, обу­ча­ю­щи­е­ся за рубе­жом.
  • Коли­че­ство сту­ден­тов: 100 чел.
  • Сто­и­мость: 110 000 йен для сту­ден­тов из вузов-парт­не­ров

130 000 йен для осталь­ных сту­ден­тов

В сто­и­мость вхо­дит: обу­че­ние, про­жи­ва­ние, экс­кур­сии, пита­ние (завтрак/ужин). Пла­та за про­грам­му не покры­ва­ет лич­ных рас­хо­дов и рас­хо­ды на обе­ды в тече­ние кур­сов.

  • Жилье: ком­на­та в япон­ском сти­ле. Раз­ме­ще­ние по 4–5 чел. в ком­на­те.

Кон­такт­ное лицо Mr. Masafumi ADACHI (English)

E‑mail: masa@sta.tenri‑u.ac.jp

  1. Инфор­ма­ци­он­ные пись­ма из Мини­стер­ства обра­зо­ва­ния и нау­ки Рос­сий­ской Феде­ра­ции о воз­мож­но­сти полу­че­ния обра­зо­ва­ния в дру­гих стра­нах мож­но посмот­реть на сай­те http://im.interphysica.su/

Кон­такт­ная инфор­ма­ция:

Управ­ле­ние по меж­ду­на­род­ным свя­зям

Началь­ник отде­ла ака­де­ми­че­ской мобиль­но­сти

Лебе­де­ва Анна Вик­то­ров­на

Раб. тел.: 46−19−40

Сот. тел.: +7 924 184 77 84

Визит из Хигасикавы

Делегация из японского города Хигасикава посетила с визитом вежливости Сахалинский государственный университет.

864 просмотра
Читать

В чис­ле гостей был мэр горо­да, пре­зи­дент язы­ко­вой шко­лы, пред­ста­ви­те­ли губер­на­тор­ства Хок­кай­до на Саха­лине.

Сотруд­ни­ки муни­ци­паль­ной шко­лы япон­ско­го язы­ка рас­ска­за­ли о реа­ли­зу­е­мых про­грам­мах, в том чис­ле по крат­ко­сроч­но­му обу­че­нию япон­ско­му язы­ку и куль­ту­ре в рам­ках меж­ду­на­род­ных обме­нов. Заня­тия в этой шко­ле раз­ви­ва­ют все язы­ко­вые навы­ки: чте­ния, пись­ма, вос­при­я­тия на слух и раз­го­вор­ной речи. Вне­класс­ные заня­тия по куль­ту­ре Япо­нии вклю­ча­ют в себя кэн­до, чай­ную цере­мо­нию, плот­ниц­кое и гон­чар­ное дело, искус­ство фото­гра­фии.

– Хочу отме­тить, что эта шко­ла нахо­дит­ся неда­ле­ко от наших вузов-побра­ти­мов, – отме­тил про­рек­тор Кон­стан­тин Стро­кин. – В ходе сле­ду­ю­щей поезд­ки в Япо­нию в бли­жай­шем буду­щем мы пла­ни­ру­ем наве­стить ее.

Генконсул в политехническом колледже

В благожелательной атмосфере прошла в Политехническом колледже СахГУ встреча студенческого актива с генеральным консулом Японии в г. Южно-Сахалинске Хирано Рюити.

832 просмотра
Читать

Тема­ти­кой встре­чи ста­ло раз­ви­тие все­сто­рон­них дру­же­ских отно­ше­ний меж­ду Саха­ли­ном и Япо­ни­ей, а моде­ра­то­ром дис­кус­сии высту­пил испол­ни­тель­ный дирек­тор Сою­за про­мыш­лен­ни­ков и пред­при­ни­ма­те­лей Саха­лин­ской обла­сти Игорь Андре­ев.

Хира­но Рюи­ти рас­ска­зал сту­ден­там о сво­ей рабо­те в Рос­сии, осо­бое вни­ма­ние уде­лил сбли­же­нию двух стран на совре­мен­ном эта­пе и выра­зил уве­рен­ность в необ­хо­ди­мо­сти даль­ней­ше­го раз­ви­тия доб­ро­со­сед­ских отно­ше­ний меж­ду Рос­си­ей и Япо­ни­ей.

В свою оче­редь уча­щи­е­ся Поли­тех­ни­че­ско­го кол­ле­джа зада­ли ген­кон­су­лу ряд вопро­сов, осо­бен­но инте­ре­со­ва­ла ребят воз­мож­ность посе­ще­ния учеб­ных заве­де­ний и пере­до­вых пред­при­я­тий сосед­ней высо­ко­тех­но­ло­гич­ной стра­ны.


Грант для всех

Представители японского университета Токай (Токио) посетили СахГУ с дружественным визитом.

846 просмотров
Читать

Их при­езд на Саха­лин состо­ял­ся в рам­ках реа­ли­за­ции про­ек­та мини­стер­ства обра­зо­ва­ния Япо­нии, ори­ен­ти­ро­ван­но­го в первую оче­редь на кад­ро­вую под­го­тов­ку, обмен сту­ден­та­ми меж­ду уни­вер­си­те­та­ми Япо­нии и Рос­сии.

При­ме­ча­тель­но, что участ­ни­ком этой про­грам­мы смо­жет стать сту­дент любо­го направ­ле­ния под­го­тов­ки:

– Основ­ным усло­ви­ем для полу­че­ния гран­та явля­ет­ся отлич­ное зна­ние англий­ско­го язы­ка, – пояс­нил началь­ник управ­ле­ния по меж­ду­на­род­ным свя­зям СахГУ Вик­тор Кор­су­нов. – Это тре­бо­ва­ние предъ­яв­ля­ет­ся прак­ти­че­ски ко всем реа­ли­зу­е­мым про­грам­мам.

Поми­мо обсуж­де­ния реа­ли­за­ции гран­та, в ходе встре­чи сто­ро­ны дого­во­ри­лись под­пи­сать согла­ше­ние о парт­нер­стве в декаб­ре 2017 года.



Визит вежливости

Японская делегация города-побратима Асахикава во главе с мэром Масахито Нисикава прибыла в Южно-Сахалинск. Визит иностранных гостей проходит в рамках празднования 50-летия побратимских связей.

974 просмотра
Читать

Визит ино­стран­ных гостей про­хо­дит в рам­ках празд­но­ва­ния 50-летия побра­тим­ских свя­зей. Чле­ны деле­га­ции с визи­том веж­ли­во­сти посе­ти­ли Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, где встре­ти­лись с пре­по­да­ва­те­ля­ми кафед­ры япон­ско­го язы­ка и сту­ден­та­ми. Во вре­мя встре­чи Маса­хи­то Ниси­ка­ва был при­ят­но удив­лен чис­лу саха­лин­ских сту­ден­тов, изу­ча­ю­щих япон­ский язык.

И.о. рек­то­ра СахГУ Олег Федо­ров рас­ска­зал собрав­шим­ся о новой стра­ни­це вза­и­мо­дей­ствия с япон­ским уни­вер­си­те­том Чиба, куда в декаб­ре отпра­вит­ся боль­шая груп­па южно-саха­лин­ских пре­по­да­ва­те­лей и сту­ден­тов. Там они будут обу­чат­ся сель­ско­му хозяй­ству и агро­но­мии. А сле­ду­ю­щей вес­ной этот уни­вер­си­тет при­ве­зет на Саха­лин свое высо­ко­тех­но­ло­гич­ное обо­ру­до­ва­ние.

- Наде­ем­ся на воз­об­нов­ле­ние куль­тур­ных обме­нов, – доба­вил Олег Федо­ров. – Недав­но Южно-Саха­линск посе­ти­ли 45 япон­ских сту­ден­тов, кото­рых в рам­ках реа­ли­за­ции сов­мест­ной с Мос­ков­ским госу­ни­вер­си­те­том про­грам­мы мы обу­ча­ли рус­ско­му язы­ку. В 2018 году мы пла­ни­ру­ем орга­ни­зо­вать меж­ду­на­род­ный лагерь, куда при­гла­ша­ем и ваших сту­ден­тов.

О сахалинской литературе на Хоккайдо и Хонсю

Профессор кафедры русской и зарубежной литературы Сахалинского государственного университета Е.А. Иконникова по приглашению Хоккайдского литературного музея и Токийского университета побывала на Хоккайдо и Хонсю.

1 129 просмотров
Читать

– Поезд­ки были напря­жен­ны­ми, но все­гда инте­рес­ны­ми, – делит­ся Еле­на Икон­ни­ко­ва. Напри­мер, в Хок­кайдском лите­ра­тур­ном музее вме­сте с сотруд­ни­ка­ми Лите­ра­тур­но-худо­же­ствен­но­го музея кни­ги А.П. Чехо­ва «Ост­ров Саха­лин» я высту­па­ла в раз­ных фор­ма­тах: пред­ста­ви­ла доклад о япон­ских писа­те­лях, жив­ших в нача­ле ХХ века на Саха­лине или путе­ше­ство­вав­ших на южную часть ост­ро­ва; по прось­бе токий­ской поэтес­сы Мими Хати­кай рас­ска­за­ла слу­ша­те­лям о дея­тель­но­сти Саха­лин­ско­го отде­ле­ния писа­те­лей Рос­сии (ранее – СССР); чита­ла на рус­ском язы­ке несколь­ко сти­хо­тво­ре­ний Н.А. Тара­со­ва. На науч­но-попу­ляр­ных и твор­че­ских встре­чах Хок­кайдско­го лите­ра­тур­но­го музея при­сут­ство­ва­ли раз­ные спе­ци­а­ли­сты в обла­сти лите­ра­ту­ры и искус­ства: писа­тель Нацу­ки Икэд­за­ва, сла­ви­сты Мицу­ё­си Нума­но и Маса­хи­ро Кудо, поэт и изда­тель Хиро­си Кубо­та, лите­ра­ту­ро­ве­ды Тад­а­та­ка Камия, Нао­хи­ко Киха­ра, Маса­ё­си Сай­то, жур­на­лист «Хок­кай­до сим­бун» Масан­обу Коиэ и мно­гие дру­гие. Рабо­ту выстав­ки в музее сопро­вож­да­ет издан­ная в сопро­вож­де­ние к выстав­ке кни­га «“Ост­ров Саха­лин” – 2017. Насле­дие Анто­на Чехо­ва». В содер­жа­нии этой кни­ги есть пере­ве­ден­ная на япон­ский язык ста­тья о Чехо­ве заве­ду­ю­щей кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры В.И. Чуди­но­вой. Мате­ри­ал ста­тьи взят из учеб­но­го посо­бия «Лите­ра­ту­ра Саха­ли­на и Куриль­ских ост­ро­вов», напи­сан­но­го в 2014 году кол­лек­ти­вом саха­лин­ских авто­ров. Рабо­ты пре­по­да­ва­те­лей кафед­ры рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры СахГУ пред­став­ле­ны и в каче­стве экс­по­на­тов откры­той до 19 нояб­ря чехов­ской выстав­ки на Хок­кай­до. Кро­ме того, за вре­мя пре­бы­ва­ния в Сап­по­ро уда­лось посе­тить выстав­ку кар­тин по рома­ну Бори­са Пастер­на­ка «Док­тор Жива­го» в худо­же­ствен­ной гале­рее «Син­сай-до». Авто­ром кар­тин стал Маса­хи­ро Кудо. Он же и пере­вод­чик на япон­ский язык самой извест­ной кни­ги лау­ре­а­та Нобе­лев­ской пре­мии.

Поезд­ка в Токио запом­ни­лась преж­де все­го уча­сти­ем в кон­фе­рен­ции Токий­ско­го уни­вер­си­те­та – одно­го из ста­рей­ших учеб­ных заве­де­ний совре­мен­ной Япо­нии. Тема кон­фе­рен­ции была посвя­ще­на исклю­чи­тель­но «Ост­ро­ву Саха­лин» А.П. Чехо­ва и лите­ра­ту­ре, создан­ной на Саха­лине и о Саха­лине. Рос­сий­ская сто­ро­на была пред­став­ле­на А.Н. Меще­ря­ко­вым и В. С. Греч­ко, А.А. Сте­па­нен­ко и Е.П. Фир­со­вой. Япон­ские уче­ные – Мицу­ё­си Нума­но, Масад­зи Вата­на­бэ, Куми Тат­эо­ка, Кад­зу­хи­са Ива­мо­то – высту­па­ли с докла­да­ми о саха­лин­ской лите­ра­ту­ре на рус­ском язы­ке. В буду­щем резуль­та­ты этой кон­фе­рен­ции будут опуб­ли­ко­ва­ны в отдель­ном изда­нии. Но уже в момент общей, завер­ша­ю­щей кон­фе­рен­цию дис­кус­сии было при­ня­то реше­ние о новой науч­ной встре­че, на кото­рой худо­же­ствен­ные обра­зы Саха­ли­на и дру­гих ост­ро­вов Даль­не­го Восто­ка мог­ли бы быть рас­смот­ре­ны как как осо­бое куль­тур­но-исто­ри­че­ское про­стран­ство.

Кро­ме того, посе­ще­ние Токио в октяб­ре 2017 года, – про­дол­жа­ет Еле­на Икон­ни­ко­ва, – теперь для меня ассо­ци­и­ру­ет­ся с дву­мя япон­ски­ми писа­те­ля­ми – Нацумэ Сос­эки и Мори Ога­ем. На тер­ри­то­рии Токий­ско­го уни­вер­си­те­та нахо­дит­ся пруд, око­ло кото­ро­го встре­ти­лись герои Нацумэ Сос­эки из рома­на «Сан­си­ро». Сам уни­вер­си­тет, в сте­нах кото­ро­го раз­во­ра­чи­ва­ет­ся дей­ствие кни­ги осно­во­по­лож­ни­ка совре­мен­ной япон­ской лите­ра­ту­ры, хра­нит в себе атмо­сфе­ру пери­о­да Мэйд­зи. Полез­ным было и зна­ком­ство с Мемо­ри­аль­ным музе­ем Мори Огая – авто­ра рома­нов и пове­стей, издан­ных на раз­ных язы­ках мира.

Как извест­но, 2018 год в Рос­сии и Япо­нии ста­нет годом куль­тур­ных обме­нов. И лите­ра­ту­ра как один из видов искус­ства может спо­соб­ство­вать укреп­ле­нию кон­так­тов меж­ду рос­сий­ски­ми и япон­ски­ми фило­ло­га­ми.



Мини-волейбол для двух стран

В Сахалинском государственном университете подвели итоги проекта "Мяч дружбы".

1 060 просмотров
Читать

Тор­же­ствен­ная цере­мо­ния откры­тия прак­ти­че­ской чести семи­на­ра для инструк­то­ров по физи­че­ской куль­ту­ре дошколь­ных обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний Саха­лин­ской обла­сти по исполь­зо­ва­нию япон­ско­го мини-волей­бо­ла про­шла в спор­тив­ном зале «Хок­кай­до-цен­тра». На встре­че при­сут­ство­ва­ла не толь­ко вну­ши­тель­ная деле­га­ция из Япо­нии, во гла­ве с авто­ром этой игры, пре­зи­ден­том все­я­пон­ской ассо­ци­а­ции мини-волей­бо­ла Хиде­то­си Код­жи­ма, пред­ста­ви­те­ли Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та, спор­тив­ное сооб­ще­ство реги­о­на и роди­те­ли. Глав­ны­ми гостя­ми ста­ли дошко­ля­та – все­го 10 команд.

- Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет сов­мест­но с япон­ской ассо­ци­а­ци­ей мини-волей­бо­ла впер­вые орга­ни­зо­вал такой семи­нар для вос­пи­та­те­лей дет­ских садов. При этом про­ект «Мяч Друж­бы» суще­ству­ет с 2011 года. На дан­ный момент на Саха­лине уже более 30 дошколь­ных учре­жде­ний внед­ри­ли мини-волей­бол, и успеш­но куль­ти­ви­ру­ют эту игру сре­ди детей, - отме­тил Петр Пасю­ков, док­тор педа­го­ги­че­ских наук, про­фес­сор кафед­ры физи­че­ской куль­ту­ры и спор­та СахГУ.

Семи­нар начал­ся с това­ри­ще­ских встреч дошко­лят. Они с радо­стью при­вет­ство­ва­ли друг дру­га и япон­ских гостей глав­ным деви­зом игры: «Встре­чай людей, при­об­ре­тай дру­зей, участ­вуй!».

- Я очень рад, что сего­дня сюда при­е­ха­ли коман­ды из Поро­най­ска, Холм­ска, Невель­ска, Кор­са­ко­ва и Южно-Саха­лин­ска. Основ­ная цель семи­на­ра – это обсу­дить ито­ги раз­ви­тия мини-волей­бо­ла на Саха­лине, а так­же воз­мож­ные пути рас­про­стра­не­ния и в дру­гие реги­о­ны Даль­не­го Восто­ка. А так­же дети пока­жут, чему они научи­лись за это вре­мя.

Сто­ит заме­тить, что эта игра все боль­ше и боль­ше наби­ра­ет попу­ляр­ность и сре­ди взрос­ло­го насе­ле­ния, ведь игра рас­по­ла­га­ет к тому, что­бы в нее игра­ли все кате­го­рии людей: дошко­ля­та, школь­ни­ки, взрос­лые, а так­же люди с огра­ни­чен­ны­ми воз­мож­но­стя­ми здо­ро­вья.

Осно­ва игры про­ста: умень­шен­ная пло­щад­ка раз­ме­ром 6×9 мет­ров, сет­ка высо­той 155 см, облег­чен­ный мяч, а так­же по четы­ре чело­ве­ка в каж­дой коман­де. При этом пра­ви­ла мини-волей­бо­ла тоже отли­ча­ют­ся от его «боль­шо­го» собра­та.

- Глав­ная зада­ча детей отбить мяч, а каким спо­со­бом они это сде­ла­ют, не име­ет зна­че­ния. Ребя­та не боят­ся мяча, в отли­чие от насто­я­ще­го волей­боль­но­го, кото­рый намно­го тяже­лее, – отме­ти­ла Татья­на Мед­ве­де­ва, инструк­тор по физи­че­ско­му вос­пи­та­нию дет­ско­го сада «Лебе­душ­ка». – По нача­лу, было труд­но объ­яс­нить неко­то­рые момен­ты, но через игро­вые ситу­а­ции, а так­же путем усерд­ных тре­ни­ро­вок и повто­ре­ний нам это уда­лось, и теперь дети с огром­ным жела­ни­ем зани­ма­ют­ся этим видом спор­та.

На тео­ре­ти­че­ской части семи­на­ра пред­ста­ви­те­ли Саха­лин­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та, Япон­ской ассо­ци­а­ции мини-волей­бо­ла, Вак­кай­най­ско­го уни­вер­си­те­та, а так­же пред­ста­ви­те­ли дошколь­ных обра­зо­ва­тель­ных учре­жде­ний обсу­ди­ли пер­спек­ти­вы раз­ви­тия мини-волей­бо­ла в Саха­лин­ской обла­сти. В рам­ках семи­на­ра были выдви­ну­ты пред­ло­же­ния по даль­ней­ше­му раз­ви­тию про­ек­та «Мяч друж­бы» на Саха­лине и Хок­кай­до.