В центре внимания – корейский язык

Пре­по­да­ва­те­ли СахГУ при­ня­ли уча­стие в меж­ду­на­род­ной кон­фе­рен­ции.

В Наци­о­наль­ном иссле­до­ва­тель­ском уни­вер­си­те­те «Выс­шая шко­ла эко­но­ми­ки» в г. Москва про­шла III Меж­ду­на­род­ная кон­фе­рен­ция «Мето­ди­ка пре­по­да­ва­ния восточ­ных язы­ков: акту­аль­ные про­бле­мы пре­по­да­ва­ния пере­во­да».

С докла­да­ми высту­пи­ли коре­еве­ды Саха­лин­ской обла­сти, пре­по­да­ва­те­ли кафед­ры корей­ской фило­ло­гии – заве­ду­ю­щая кафед­рой корей­ской фило­ло­гии СахГУ, доцент, кан­ди­дат наук Э. Х. Лим, доцент, кан­ди­дат наук И. В. Кор­не­е­ва. Так­же Э. Х. Лим была назна­че­на моде­ра­то­ром одной из сек­ций кон­фе­рен­ции.

Темы их докла­дов: Э. Х. Лим – «Вопро­сы пере­во­да куль­тур­ных реа­лий корей­ско­го язы­ка по теме еда”»; И. В. Кор­не­е­ва – «Поря­док слов в пред­ло­же­нии и слож­но­сти пере­во­да».

В кон­фе­рен­ции при­ня­ли так­же уча­стие коре­еве­ды из Рос­сии, Рес­пуб­ли­ки Корея, Поль­ша, Кана­ды. В пле­нар­ном засе­да­нии осо­бый инте­рес вызвал доклад про­фес­со­ра Пан Гёён (방교영 ) «Тео­рия и прак­ти­ка пере­во­да с рус­ско­го язы­ка на корей­ский язык (노한 통역의 이론과 실제 )», дека­на аспи­ран­ту­ры пере­во­дов уни­вер­си­те­та ино­стран­ных язы­ков Хан­гук (Сеул, Рес­пуб­ли­ка Корея).

29–30 октяб­ря 2015 г. в Мос­ков­ском госу­дар­ствен­ном линг­ви­сти­че­ском уни­вер­си­те­те (МГЛУ) про­шла XIV Меж­ду­на­род­ная кон­фе­рен­ция коре­еве­дов Цен­траль­ной и Восточ­ной Евро­пы. В преды­ду­щие годы кон­фе­рен­ция про­во­ди­лась в Вене (Австрия), в Вар­ша­ве (Поль­ша), Софии (Бол­га­рия) и дру­гих стра­нах. В МГЛУ собра­лось рекорд­ное чис­ло доклад­чи­ков – 50 чело­век из 17 стран. С докла­дом на корей­ском язы­ке высту­пи­ла заве­ду­ю­щая кафед­рой корей­ской фило­ло­гии СахГУ, доцент, кан­ди­дат наук Э.Х. Лим на тему «Раз­ви­тие и пер­спек­ти­вы изу­че­ния корей­ско­го язы­ка в Саха­лин­ской обла­сти (사할린 한국어 교육 현황과 변화)».

Несмот­ря на то, что кон­фе­рен­ция про­во­дит­ся ассо­ци­а­ци­ей коре­еве­дов Цен­траль­ной и Восточ­ной Евро­пы «CEESOK» (Central and Eastern Earopean Society of Koreanology), при­сут­ство­ва­ли коре­еве­ды из стран, гео­гра­фия кото­рых гораз­до шире обо­зна­чен­но­го реги­о­на: Япо­нии, США, Вели­ко­бри­та­нии, Кореи, Фран­ции, Гер­ма­нии, Австрии, Чехии, Поль­ши, Бол­га­рии, Румы­нии, Маке­до­нии, Фин­лян­дии, Ита­лии, Бела­ру­си, Тур­ции.

В кон­фе­рен­ции при­ня­ли уча­стие пре­по­да­ва­те­ли корей­ско­го язы­ка пяти вузов Моск­вы, в кото­рых гото­вят коре­еве­дов, кол­ле­ги из Инсти­ту­та Даль­не­го Восто­ка, Инсти­ту­та восто­ко­ве­де­ния и Инсти­ту­та язы­ко­зна­ния Рос­сий­ской ака­де­мии наук, МИД РФ, а так­же восто­ко­ве­ды из раз­лич­ных горо­дов и реги­о­нов Рос­сии: Иркут­ска, Моск­вы, Ново­си­бир­ска Санкт-Петер­бур­га.

Меро­при­я­тие было про­ве­де­но при под­держ­ке Ака­де­мии коре­еве­де­ния (Сеул, Рес­пуб­ли­ка Корея).