Записи с меткой «Германия»

Курс на сотрудничество

В университете состоялась встреча с представителем Генерального консульства Германии.

679 просмотров
Читать

В СахГУ с озна­ко­ми­тель­ным визи­том при­бы­ли Гене­раль­ный кон­сул Гер­ма­нии г‑н Рих­тер (г. Ново­си­бирск) и почет­ный пред­ста­ви­тель Немец­ко­го гене­раль­но­го кон­суль­ства Яро­слав Котык (г. Вла­ди­во­сток).

На про­тя­же­нии неде­ли офи­ци­аль­ные пред­ста­ви­те­ли кон­суль­ства будут пре­бы­вать на тер­ри­то­рии ост­ров­но­го реги­о­на. В пла­нах встре­ча с Пра­ви­тель­ством Саха­лин­ской обла­сти, мэром област­ной сто­ли­цы, пред­ста­ви­те­ля­ми мини­стерств и ведомств. Саха­лин­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет стал одним из пер­вых мест куда при­е­ха­ли высо­ко­по­став­лен­ные гости. На встре­че при­сут­ство­ва­ли сту­ден­ты, сотруд­ни­ки и адми­ни­стра­ция уни­вер­си­те­та. Гостей попри­вет­ство­вал рек­тор СахГУ – Игорь Минер­вин и Гене­раль­ный кон­сул Гер­ма­нии (г.Новосибирск) – г‑н Рих­тер

«Встре­чи со сту­ден­та­ми для меня явля­ет­ся хоро­шей тра­ди­ци­ей, – отме­тил Рих­тер – раз­ви­тие ака­де­ми­че­ских свя­зей и куль­тур­ных свя­зей, обмен сту­ден­та­ми – все это важ­ная состав­ля­ю­щая рабо­ты наше­го кон­суль­ства, внеш­ней поли­ти­ки Гер­ма­нии и наших стран».

У сту­ден­тов уни­вер­си­те­та появи­лась воз­мож­ность при­сут­ство­вать на встре­че и лич­но задать вопрос офи­ци­аль­ным пред­ста­ви­те­лям Феде­ра­тив­ной Рес­пуб­ли­ки Гер­ма­ния на тер­ри­то­рии Даль­не­во­сточ­но­го феде­раль­но­го округа.Чаще все­го вопро­сы каса­лись уров­ня обра­зо­ва­ния, сто­и­мо­сти обу­че­ния и про­жи­ва­ния на тер­ри­то­рии Гер­ма­нии, уста­нов­ле­ния пря­мых свя­зей меж­ду уни­вер­си­те­та­ми ФРГ и Рос­сии, обме­на «сту­ден­че­ски­ми кад­ра­ми». Нема­лую роль в бесе­де сыг­ра­ли вопро­сы, свя­зан­ные с раз­ви­ти­ем неф­те­га­зо­вой отрас­ли и визо­вым кон­тро­лем. Так­же уда­лось обсу­дить «све­жие» поли­ти­че­ские ново­сти и из пер­вых уст узнать о рей­тин­ге луч­ших уни­вер­си­те­тов Гер­ма­нии.

Пред­ста­ви­тель­ство ФРГ наде­ют­ся на тес­ное сотруд­ни­че­ство с глав­ной ост­ров­ной аль­ма-матер и уста­нов­ле­ние пря­мых свя­зей с адми­ни­стра­ци­ей уни­вер­си­те­та.

Bis bald, Universität! Bis zum nächsten treffen, Sachalin! (пере­вод «До новых встреч, уни­вер­си­тет! До новых встреч, Саха­лин!»)

1