Русская словесность в Азии

В Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ в рам­ках еже­год­ной Весен­ней науч­ной сес­сии рабо­та­ла сек­ция «Рус­ский язык и лите­ра­ту­ра в зару­беж­ных иссле­до­ва­ни­ях».

Кура­то­ра­ми сек­ции ста­ли про­фес­сор Еле­на Икон­ни­ко­ва и доцент Ека­те­ри­на Слеп­цо­ва. Участ­ни­ка­ми ста­ли сту­ден­ты-ино­стран­цы, основ­ная часть кото­рых впер­вые дели­лась на рус­ском язы­ке сво­и­ми откры­ти­я­ми в обла­сти сло­вес­но­сти.

Высту­па­ю­щи­ми были осве­ще­ны такие темы, как «Твор­че­ство И. А. Кры­ло­ва в Китае» (У Сяо­сю­ань), «Бас­ни И. А. Кры­ло­ва в Корее» (Ли Сун­мин) «Сти­хо­тво­ре­ния А. С. Пуш­ки­на в пере­во­дах на китай­ский язык» (Ли Ци). Сту­дент­ки изла­га­ли тео­ре­ти­че­ский мате­ри­ал и рас­ска­зы­ва­ли о фор­ми­ро­ва­нии инте­ре­са к рус­ским поэтам в Восточ­ной Азии.

О том, какие сло­ва рус­ско­го про­ис­хож­де­ния были заим­ство­ва­ны япон­ца­ми и как про­ис­хо­ди­ло зна­ком­ство с рус­ской куль­ту­рой на Хок­кай­до, поде­ли­лась сту­дент­ка Уни­вер­си­те­та Сап­по­ро Хая­са­ка Томо­ми.

Отдель­ной похва­лы заслу­жи­ла рабо­та маги­странт­ки Хар­бин­ско­го педа­го­ги­че­ско­го уни­вер­си­те­та Яо Цзю­ю­ань. В нынеш­нем семест­ре девуш­ка обу­ча­ет­ся рус­ско­му язы­ку, лите­ра­ту­ре и стра­но­ве­де­нию на Саха­лине, одна­ко про­дол­жа­ет соби­рать необ­хо­ди­мые мате­ри­а­лы по рос­сий­ской пси­хо­линг­ви­сти­ке.

– В Китае аме­ри­кан­скую пси­хо­линг­ви­сти­ку изу­ча­ют чаще, чем рос­сий­скую, – пояс­ни­ла сту­дент­ка, – одна­ко мой науч­ный руко­во­ди­тель, про­фес­сор Чжао Цюе, попу­ля­ри­зи­ру­ет сре­ди сво­их уче­ни­ков имен­но прин­ци­пы рос­сий­ской пси­хо­линг­ви­сти­ки.

Сту­ден­ты Хар­бин­ско­го про­фес­си­о­наль­но-тех­ни­че­ско­го кол­ле­джа Фынь Сых­эн, Чэнь Фэй­юй, Си Сянь и Хуан Чжи­минь рас­ска­за­ли о роли и зна­че­нии рос­сий­ской куль­ту­ры в их жиз­ни, о пре­иму­ще­ствах, кото­рые им дает изу­че­ние ино­стран­но­го язы­ка, о про­бле­мах и труд­но­стях, с кото­ры­ми при­хо­дит­ся стал­ки­вать­ся на пути к осво­е­нию тех­ни­че­ской лек­си­ки на рус­ском язы­ке.

Завер­ши­лась рабо­та сек­ции ино­стран­ных сту­ден­тов под­ве­де­ни­ем ито­гов, соглас­но кото­рым к чис­лу лиди­ру­ю­щих и соот­вет­ству­ю­щих науч­ным тре­бо­ва­ни­ям были отне­се­ны докла­ды сту­ден­ток Яо Цзю­ю­ань, Хая­са­ка Томо­ми и Ли Сумин.