«Фестиваль культур: интеллектуальная битва традиций вкуса»

Под таким назва­ни­ем про­шло меро­при­я­тие, под­во­дя­щее годо­вые ито­ги соци­аль­но­го про­ек­та «Англий­ские сло­ва и смыс­лы в лаби­рин­тах куль­тур­ных тра­ди­ций мира».

В 2022 году в рам­ках про­ек­та про­шли олим­пи­а­ды по англий­ско­му язы­ку и стра­но­ве­де­нию, науч­но-прак­ти­че­ская кон­фе­рен­ция для школь­ни­ков и сту­ден­тов, «Твор­че­ская мастер­ская пере­вод­чи­ка», науч­но-мето­ди­че­ский семи­нар для учи­те­лей, линг­ви­сти­че­ская шко­ла-интен­сив по англий­ско­му язы­ку и мно­гое дру­гое.

Участ­ни­ка­ми ито­го­во­го фести­ва­ля ста­ли сту­ден­ты Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния и саха­лин­ские школь­ни­ки – побе­ди­те­ли и при­зё­ры олим­пи­ад и кон­кур­сов по англий­ско­му язы­ку, актив­ные участ­ни­ки меро­при­я­тий про­ек­та. 

– На этот фести­валь нас, в част­но­сти, подвиг мно­го­об­раз­ный наци­о­наль­ный состав Саха­лин­ско­го госу­ни­вер­си­те­та, – рас­ска­за­ла кура­тор про­ек­та, заве­ду­ю­щая кафед­рой ино­стран­но­го язы­ка и стра­но­ве­де­ния ИФИ­иВ Инна Кор­не­е­ва. – Ребя­та раз­ных наци­о­наль­но­стей полу­чи­ли воз­мож­ность рас­ска­зать немно­го о сво­ей куль­ту­ре. В обра­зо­ва­тель­ной части про­зву­ча­ло пять пре­зен­та­ций на англий­ском язы­ке, посвя­щён­ных сопо­ста­ви­тель­но­му ана­ли­зу тра­ди­ци­он­ной кух­ни наро­дов мира, музы­ки, лите­ра­ту­ры, празд­ни­ков. Так­же шёл раз­го­вор об англий­ском язы­ке в кон­тек­сте иди­ом и фра­зео­ло­гиз­мов.

Одно­вре­мен­но с этим участ­ни­ки фести­ва­ля, поде­лив­шись на коман­ды, сра­жа­лись в интел­лек­ту­аль­ной игре «Брейн батл», отве­ча­ли на инте­рес­ные вопро­сы, а в пере­ры­вах для всех зву­ча­ли музы­каль­ные номе­ра. После завер­ше­ния тео­ре­ти­че­ской части при­шёл черёд попро­бо­вать наци­о­наль­ные блю­да – гастро­но­ми­че­ский сим­вол туман­но­го аль­био­на «фиш энд чипс», клас­си­ку англий­ско­го десер­та «трай­фл», узбек­ский плов и лепёш­ки, неко­то­рые блю­да корей­ской кух­ни и рус­ские пирож­ки! 

В самом кон­це были под­ве­де­ны ито­ги двух боль­ших меро­при­я­тий – «Брейн бат­ла» и кон­кур­са пере­во­да пес­ни, кото­рая про­зву­ча­ла на откры­тии чем­пи­о­на­та мира по фут­бо­лу. Побе­ди­те­ли полу­чи­ли свои заслу­жен­ные награ­ды.

– Фести­валь носил в том чис­ле профори­ен­та­ци­он­ный харак­тер: школь­ни­ки уви­де­ли, что Саха­лин­ский госу­ни­вер­си­тет раз­ви­ва­ет­ся, орга­ни­зо­вы­ва­ет инте­рес­ные меро­при­я­тия, здесь пре­крас­но учат ино­стран­ным язы­кам и не толь­ко, – счи­та­ет Инна Кор­не­е­ва. – А знать ино­стран­ный язык нуж­но ещё и пото­му, что это откры­ва­ет для тебя гра­ни­цы тво­е­го род­но­го язы­ка и тво­ей куль­ту­ры. Здесь очень мно­го точек сопри­кос­но­ве­ния, кото­рые мы на этом фести­ва­ле и хоте­ли пока­зать, что пере­се­ка­ет­ся с назва­ни­ем про­ек­та «Англий­ские сло­ва и смыс­ла в лаби­рин­тах куль­тур­ных тра­ди­ций мира».

Про­ект СахГУ реа­ли­зо­ван при под­держ­ке про­ек­та «Сахалин‑1» и реги­о­наль­ной обще­ствен­ной орга­ни­за­ции «Саха­лин­ские корей­цы».