За русским языком в СахГУ

Ино­стран­ные сту­ден­ты, изу­ча­ю­щие рус­ский язык в СахГУ, посе­ти­ли адми­ни­стра­цию Южно-Саха­лин­ска.

Обще­ние с пер­вым вице-мэром горо­да Ната­ли­ей Куп­ри­ной состо­я­лось в Меж­ду­на­род­ный день сту­ден­тов. Подоб­ные встре­чи про­во­дят­ся шесть лет под­ряд и направ­ле­ны на попу­ля­ри­за­цию рус­ско­го язы­ка, а так­же на укреп­ле­ние дру­же­ствен­ных отно­ше­ний меж­ду област­ным цен­тром и зару­беж­ны­ми горо­да­ми.

Посе­тив­шая адми­ни­стра­цию моло­дежь – пред­ста­ви­те­ли вузов, с кото­ры­ми СахГУ под­дер­жи­ва­ет мно­го­лет­ние свя­зи. Это Пусан­ский уни­вер­си­тет ино­стран­ных язы­ков, Хар­бин­ский педа­го­ги­че­ский уни­вер­си­тет, уни­вер­си­те­ты Донг­со (Рес­пуб­ли­ка Корея) и Тэн­ри (Япония).Образовательные про­грам­мы, под­го­тов­лен­ные для дан­ной груп­пы, рас­счи­та­ны на год.

Из 13 моло­дых людей и деву­шек 12 чело­век – руси­сты, и толь­ко один при­е­хал на Саха­лин для изу­че­ния англий­ско­го язы­ка. Несмот­ря на то, что в сред­нем ребя­та зани­ма­ют­ся одним из самых слож­ных в мире язы­ков от двух до пяти лет, Ната­лия Куп­ри­на отме­ти­ла хоро­ший уро­вень овла­де­ния ими раз­го­вор­ной рус­ской речью.

За неко­то­рым исклю­че­ни­ем все гости при­бы­ли в нашу стра­ну впер­вые. Как они отме­ти­ли, линг­ви­сти­че­ская под­го­тов­ка в рос­сий­ском вузе, как и само про­жи­ва­ние здесь, – уни­каль­ный шанс улуч­шить свои зна­ния. Напри­мер, Чэнь Ци, при­е­хав­шая из Китая, рас­ска­за­ла, что толь­ко здесь смог­ла читать рус­скую клас­си­ку на язы­ке ори­ги­на­ла. Для сту­ден­та, спе­ци­а­ли­зи­ру­ю­ще­го­ся на рус­ской лите­ра­ту­ре, это необ­хо­ди­мость, одна­ко на родине девуш­ки воз­мож­но­сти биб­лио­тек в этом смыс­ле доволь­но огра­ни­че­ны.

Отдель­ное вни­ма­ние Ната­лия Куп­ри­на уде­ли­ла вопро­су о при­чи­нах, побу­див­ших ребят выбрать для изу­че­ния рус­ский язык. Для сту­ден­та из Пуса­на Чжо­на Мен Гюна, кото­рый по-рус­ски назы­ва­ет себя Ива­ном, пер­вый инте­рес свя­зан с про­чи­тан­ной им кни­гой о В. И. Ленине, а так­же с любо­вью к рус­ско­му бале­ту. Го Юань­чжао (Саша) с дет­ства запом­нил фра­зу о том, что Рос­сия – самая боль­шая стра­на в мире. Моло­дой чело­век меч­та­ет рабо­тать в мини­стер­стве тор­гов­ли и вне­сти лич­ный вклад в укреп­ле­ние рос­сий­ско-китай­ских отно­ше­ний. Чжан Цюхуа (Жас­мин) при­ве­ла сло­ва сво­е­го деда о том, что СССР все­гда помо­гал Китаю, поэто­му девуш­ка целе­на­прав­лен­но гото­вит­ся к про­фес­сии пере­вод­чи­ка с рус­ско­го. Для одной из сту­ден­ток любовь к язы­ку при­шла с услы­шан­ной пес­ней, а дру­го­го под­ку­пи­ло то, что имен­но в харак­те­ре рус­ско­го чело­ве­ка есть сме­лость и настой­чи­вость.

Как под­черк­нул началь­ник управ­ле­ния по меж­ду­на­род­ным свя­зям СахГУ Вик­тор Кор­су­нов, как пра­ви­ло, сту­ден­ты-ино­стран­цы, при­бы­ва­ю­щие в глав­ный саха­лин­ский вуз для обу­че­ния, свя­зы­ва­ют свою буду­щую про­фес­сию с рус­ским язы­ком и Рос­си­ей.

На память о встре­че пер­вый вице-мэр пода­ри­ла сту­ден­там кни­ги о Южно-Саха­лин­ске.