Лингвистические online-мосты

Круг­лый стол в честь 30-летия дипло­ма­ти­че­ских отно­ше­ний с Коре­ей.

В Инсти­ту­те фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния про­шел меж­ду­на­род­ный круг­лый стол в честь 30-летия уста­нов­ле­ния дипло­ма­ти­че­ских отно­ше­ний меж­ду Рос­си­ей и Рес­пуб­ли­кой Коре­ей, основ­ной темой кото­ро­го ста­ло раз­но­об­ра­зие тра­ди­ци­он­ной куль­ту­ры и быта. Участ­ни­ка­ми дистан­ци­он­ной встре­чи ста­ли Саха­лин­ский госу­ни­вер­си­тет и жен­ский уни­вер­си­тет Сон­син (Рес­пуб­ли­ка Корея).

Исто­рия сотруд­ни­че­ства меж­ду дву­мя вуза­ми насчи­ты­ва­ет уже 10 лет. Сту­ден­ты СахГУ пери­о­ди­че­ски при­ез­жа­ют в корей­ский вуз по крат­ко­сроч­ным про­грам­мам для зна­ком­ства с исто­ри­ей куль­ту­ры Стра­ны утрен­ней све­же­сти. Корей­ский вуз на встре­че пред­ста­ви­ли сту­ден­ты и про­фес­сор кафед­ры потре­би­тель­ской куль­ту­ры и инду­стрии быта уни­вер­си­те­та Сон­син Пэк Чжу­вон.

– К сожа­ле­нию, из-за рас­про­стра­не­ния коро­на­ви­рус­ной инфек­ции вот уже боль­ше года сту­ден­ты-восто­ко­ве­ды и линг­ви­сты ост­ров­но­го вуза не могут посе­щать ни куль­тур­ные, ни язы­ко­вые ста­жи­ров­ки, ни дру­гие обра­зо­ва­тель­ные про­грам­мы, – отме­ти­ла орга­ни­за­тор круг­ло­го сто­ла, дирек­тор Инсти­ту­та фило­ло­гии, исто­рии и восто­ко­ве­де­ния СахГУ Эль­ви­ра Лим. – Одна­ко совре­мен­ные тех­но­ло­гии дают нам воз­мож­ность пооб­щать­ся с носи­те­ля­ми язы­ка.

Жен­ский уни­вер­си­тет Сон­син изве­стен тем, что в нем на про­тя­же­нии всей исто­рии суще­ство­ва­ния вуза актив­но раз­ви­ва­ют­ся имен­но про­грам­мы по изу­че­нию куль­ту­ры и ее про­дви­же­нию. Сту­ден­ты двух вузов актив­но пред­став­ля­ли друг дру­гу на корей­ском язы­ке свои пре­зен­та­ции и даже соб­ствен­ные филь­мы. Так, уча­щи­е­ся саха­лин­ско­го вуза рас­ска­зы­ва­ли об осо­бен­но­стях рус­ской и корей­ской кухонь на Саха­лине, про гжель и хох­ло­му, а так­же про быт и тра­ди­ции саха­лин­ских корей­цев.

- Выступ­ле­ния были инте­рес­ные. Здо­ро­во, что темы шли парал­лель­но друг дру­гу. Корей­цы, в свою оче­редь, очень кре­а­тив­но подо­шли к под­го­тов­ке и пока­за­ли на прак­ти­ке, как и что нуж­но делать. Очень мило то, что они сде­ла­ли суб­тит­ры к видео и в самом нача­ле участ­ни­ца ска­за­ла несколь­ко фраз на рус­ском язы­ке. Это было крайне при­ят­но услы­шать. Опыт полез­ный, будем ждать сле­ду­ю­ще­го семи­на­ра. – рас­ска­зы­ва­ют о сво­их впе­чат­ле­ни­ях сту­дент­ки пер­во­го кур­са Воро­бье­ва Дарья и Пак Лоли­та.

Обще­ние с носи­те­ля­ми – это пре­крас­ный опыт в изу­че­нии язы­ка. Онлайн фор­мат помо­га­ет сту­ден­там чув­ство­вать себя ком­форт­но, и при этом ощу­щать бли­зость с носи­те­ля­ми. Поэто­му семи­на­ры подоб­но­го фор­ма­та нуж­но про­во­дить. Ведь это спо­соб­ству­ет ско­рей­ше­му усво­е­нию линг­ви­сти­че­ско­го мате­ри­а­ла. С радо­стью ждем сле­ду­ю­щие подоб­ные встре­чи. – рас­ска­зы­ва­ют сту­дент­ки 2 кур­са Деми­на Ната­лья и Ли Сен Гым