Конкурс на знание японского языка прошел на Сахалине

Вот уже в 21‑й раз состо­ял­ся кон­курс на зна­ние япон­ско­го язы­ка, кото­рый про­во­дит­ся в целях раз­ви­тия куль­тур­но­го и науч­но­го сотруд­ни­че­ства с сосед­ней стра­ной.

Вот уже в 21‑й раз состо­ял­ся кон­курс на зна­ние япон­ско­го язы­ка, кото­рый про­во­дит­ся в целях раз­ви­тия куль­тур­но­го и науч­но­го сотруд­ни­че­ства с сосед­ней стра­ной. Его нача­ло было поло­же­но Согла­ше­ни­ем о друж­бе и эко­но­ми­че­ском сотруд­ни­че­стве меж­ду Саха­лин­ской обла­стью и Хок­кай­до, под­пи­сан­ным 22 нояб­ря 1998 года.

Кон­курс орга­ни­зу­ет­ся пра­ви­тель­ством Саха­лин­ской обла­сти и губер­на­тор­ством Хок­кай­до. Содей­ствие в про­ве­де­нии ока­зы­ва­ет пар­ла­мент­ская ассо­ци­а­ция по раз­ви­тию друж­бы меж­ду Хок­кай­до и Саха­лин­ской обла­стью и Саха­лин­ский госу­ни­вер­си­тет.

– Про­ве­де­ние кон­кур­са ста­ло доб­рой тра­ди­ци­ей меж­ду наши­ми стра­на­ми, – отме­ти­ла в при­вет­ствии министр обра­зо­ва­ния Саха­лин­ской обла­сти Ана­ста­сия Кик­те­ва. – За все вре­мя в нем при­ня­ло уча­стие более 300 чело­век. Инте­рес к язы­ку, куль­ту­ре и тра­ди­ци­ям наших сосе­дей рас­тет с каж­дым годом. Сто­ит отме­тить и про­фес­си­о­наль­ный рост педа­го­гов в обра­зо­ва­тель­ных орга­ни­за­ци­ях и их жела­ние помо­гать сво­им уче­ни­кам в про­фес­си­о­наль­ных кон­кур­сах.

По видео­свя­зи к участ­ни­кам кон­кур­са обра­тил­ся дирек­тор пред­ста­ви­тель­ства губер­на­тор­ства Хок­кай­до на Саха­лине, пред­се­да­тель жюри кон­кур­са гос­по­дин Ура­та Тэцуя:

– Я рад, что сего­дня этот кон­курс состо­ит­ся, несмот­ря на все огра­ни­че­ния, – под­черк­нул он. – Для нас очень цен­но то, что кон­курс поль­зу­ет­ся попу­ляр­но­стью у школь­ни­ков и сту­ден­тов. Это такая пло­щад­ка, на кото­рой мы можем обсуж­дать раз­лич­ные темы и делить­ся сво­и­ми мне­ни­я­ми.

Если ранее в кон­кур­се участ­во­ва­ли сту­ден­ты и те, кто само­сто­я­тель­но изу­ча­ет язык, то в 2016 году в регла­мент были вне­се­ны изме­не­ния и добав­ле­на новая груп­па участ­ни­ков – школь­ни­ки. Усло­вия выступ­ле­ния для них облег­че­ны: выступ­ле­ние длит­ся не 5 минут, а 3 мину­ты. Вопро­сы школь­ни­кам не зада­ют­ся. В этом году к кате­го­рии «сту­ден­ты» так­же были добав­ле­ны те, кто само­сто­я­тель­но изу­ча­ет язык.

– В кон­кур­се могут при­ни­мать уча­стие граж­дане Рос­сии, не име­ю­щие опы­та про­жи­ва­ния в Япо­нии более 6 меся­цев. Каж­дый участ­ник пред­став­ля­ет тема­ти­че­ское выступ­ле­ние на япон­ском язы­ке до 5 минут и отве­ча­ет на вопро­сы носи­те­лей япон­ско­го язы­ка по тема­ти­ке выступ­ле­ния, – рас­ска­за­ла доцент кафед­ры восточ­ной фило­ло­гии СахГУ Оль­га Шаш­ки­на. – Тема­ти­ка выступ­ле­ний сво­бод­ная. Зача­стую участ­ни­ки кон­кур­са рас­ска­зы­ва­ют об опы­те изу­че­ния япон­ско­го язы­ка или куль­ту­ры Япо­нии. Одна­ко мно­гие темы отно­сят­ся к про­бле­мам, акту­аль­ным для совре­мен­ной моло­де­жи, а в неко­то­рых даже под­ни­ма­ют­ся фило­соф­ские про­бле­мы.

Спе­ци­аль­ным гостем кон­кур­са ста­ла стар­шая груп­па дет­ско­го сада № 17 «Ого­нек», кото­рая пред­ста­ви­ла рус­скую сказ­ку «Тере­мок» на япон­ском язы­ке.

Сре­ди школь­ни­ков при­зо­вые места рас­пре­де­ли­лись сле­ду­ю­щим обра­зом:

1 место – Мария Люба­е­ва, Гим­на­зия №3;

2 место – Дарья Бату­ри­на, Восточ­ная гим­на­зия;

3 место – Лео Ман­на­ми, Гим­на­зия №1.

Сре­ди сту­ден­тов и тех, кто само­сто­я­тель­но изу­ча­ет язык:

1 место – Мари­на Ляги­на, участ­ник само­сто­я­тель­но изу­ча­ю­щий япон­ский язык;

2 место – Яро­слав Меще­ря­ков, СахГУ;

3 место – Ан Ян Сун, СахГУ.

Несколь­ко участ­ни­ков кон­кур­са удо­сто­и­лись спе­ци­аль­но­го при­за от Пра­ви­тель­ства Саха­лин­ской обла­сти «За стрем­ле­ние к изу­че­нию япон­ско­го язы­ка». Поми­мо это­го, спе­ци­аль­ным при­зом от саха­лин­ско­го бло­ге­ра Оль­ги Ста­фе­е­вой была награж­де­на сту­дент­ка СахГУ.

Побе­ди­тель кон­кур­са во взрос­лой кате­го­рии так­же полу­чил глав­ный приз – авиа­би­лет Южно-Саха­линск – Сап­по­ро – Южно-Саха­линск от авиа­ком­па­нии «Авро­ра».